Читаем Дороги авантюристов, или Загадочная яхта лорда Гленарвана полностью

Второе сообщение Айртона плохо пересекается с первым. И в переносном смысле, и в самом прямом: линия, проведенная на запад от Новой Гвинеи, не пересечется с линией, соединяющей Молуккские и Филиппинские острова, лишь зацепит самый ее конец. Но мы не будем придираться, рассмотрим второе сообщение отдельно.

При новом подходе к карте можно обнаружить достаточно удобные острова, не превращенные в европейские колонии. Но задачу Гранту этот факт никак не облегчал. Земли все равно не были бесхозными, их контролировали местные правители, причем не вожди дикарей с кольцами в носу, а достаточно цивилизованные мусульманские султаны: у тех имелись и армии, и флоты, пусть и не европейского уровня, и крепости с артиллерией... Все они уже не вели прежнюю жизнь вольных птиц, были под британским либо голландским протекторатом, или находились под сильным влиянием этих держав, подкрепленным неравноправными торговыми договорами.

Гарри Грант, явившись к такому властителю без официальных полномочий от Британской империи, получил бы примерно такой ответ: «Слюшай, дарагой, какой-такой Шытландый? Ныкогда нэ слишал... ыды атсуда, дарагой, ыды...»

Это в лучшем случае. А могли в султанский зиндан упрятать и ближайшего британского резидента запросить: европеец какой-то непонятный воду мутит, нельзя ли ему секир-башка сделать?

Но были небольшие островки действительно бесхозные. Жили там малочисленные группы туземцев, либо никто не жил. Но это означало, что с островом не все в порядке: или питьевой воды напрочь нет, или к берегу никак не приблизиться, сплошные мели и рифы, или еще что-то в том же роде.

Версию о том, что Гарри Грант открыл не известную до той поры землю, даже рассматривать не будем. Приличных размеров остров можно было открыть в те годы лишь в арктических или антарктических водах, во льдах, затруднявших судоходство. Но между Филиппинами и Молукками, где еще до появления европейцев осуществлялось самое активное мореплавание?! Нонсенс. Не бывает.

Получается, что даже в классической трактовке романа боцман солгал, а в нашей интерпретации он и не мог сказать правду: Грант находился там, в основанном им поселении Нью-Хайленд, и до срока раскрывать этот козырь было неразумно.

А поселение находилось в Новой Гвинее. Других вариантов нет. Это единственный большой свободный остров в том районе Тихого океана, где плавал Грант в поисках сокровищ вице-короля, что давало отличную возможность совместить приятное с полезным: и задание Хоум-офиса выполнить, и своим приватным делом заниматься.

С чего мы вообще взяли, что Грант застрял на одноименном берегу?

Ну, должен же он был где-то находиться... откуда-то ведь угодил на борт «Дункана». На острове Мария-Терезия (он же остров Табор) капитан просидеть эти годы никак не мог. Нет острова в точке с координатами, указанными в записке из бутылки. И не было никогда. Остров Табор — это Земля Санникова Южных морей: один раз увидели издалека, к берегу не приставали, дали название, нанесли на карты... И никто потом не мог в указанной точке остров обнаружить. Померещился остров первооткрывателям из-за каких-то оптических эффектов, случается такое в океане. Хотя есть версия, что реальный объект наблюдения все же имелся: за остров приняли результат извержение подводного вулкана, «айсберг» из вулканической пемзы (пемза легче воды и всплывает на поверхность), а после волны разбили этот непрочный массив на куски, разнесли по всему океану.

Разумеется, не трудно выдумать еще множество мест, где мог находиться Гарри Грант. Но это будет введение лишних сущностей, причем совершенно умозрительных.

Так что остановимся на том, что было упомянуто в романе: на месте, присмотренном капитаном Грантом для шотландской колонии.

А название Нью-Хайленд появилось исключительно авторским произволом. Для простоты и краткости. Ведь как-нибудь Грант присмотренное им местечко обозвал, так уж было принято.

Однако мы совсем позабыли об экспедиции Гленарвана, катящей через Австралию по 37-й параллели. Непорядок, надо исправляться: вдруг у них тоже происходит что-то интересное?

 

Глава 22. Золотая лихорадка, или почему Тому Остину не стоило появляться в Австралии

 

Знакомство с Падди О'Муром оказалось самой настоящей находкой для Гленарвана. Радушный ирландец снабдил экспедицию транспортом: продал лорду верховых лошадей со сбруей, тягловых быков с упряжью и огромный фургон на цельнодеревянных колесах, который быки должны были тащить.

В фургоне оборудовали комфортабельную жилую комнату для леди Элен и Мэри Грант, и небольшую кухню, где и трудился, и спал мистер Олбинет. Предполагалось, что всадники и Айртон, исполнявший обязанности кучера и проводника, будут ночевать по-походному, на земле у костра, но на случай плохой погоды имелась палатка, способная вместить восьмерых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи