Читаем Дорогой профессор (ЛП) полностью

Молча я согласилась с ней. Мне доводилось видеть ее в таком состоянии не раз и не два. Короткие волосы Беллы имели свойство торчать во все стороны, плюс тот каштановый оттенок, который ежемесячно нужно было обновлять в салоне красоты, разом делали ее волосы похожими на львиную гриву или что-то в этом роде. Не говоря больше ни слова, Белла смущенно нырнула в свою комнату.

Как только дверь закрылась, Дженна развернулась ко мне. Ее нижняя губа была втянута в рот, а зубы впивались в нее.

- Спасибо, - пробормотала она.

- Всегда пожалуйста. В следующий раз просто забрось ей расческу под кровать, когда ее нет дома. Я не хочу, чтобы этот эльф ростом метр с кепкой надрал мне зад за то, что я прикрывала твой, - я усмехнулась и вернулась обратно в свою комнату.

Еще и дверь не успела закрыть, как мой телефон завибрировал на столе.

Я засомневалась.

Что, если это он? Что, если он хочет увидеться сегодня вечером?

Мгновенно по моей коже побежали мурашки, и я выругала себя за это. В чем дело? Вчера он явно дал понять, что сексу в ближайшее время сексу не бывать.

Так почему же я так чертовски возбудилась? Гм... Я была словно мячик для пинг-понга, летая между ненавистью и желанием. Хотя по факту, мне нужно было сделать маникюр и заняться шопингом.

Схватив свой телефон, я облегченно вздохнула, увидев сообщение от Джейка.

Джейк: Китон - мудила. Поможешь мне с учебой?

Дарси: А почему ты думаешь, что у меня нет планов?

Джейк: Потому что я знаю, что Вебстер заболел и отменил сегодня все свои пары.

Бля. Иногда тот факт, что лучший друг знает твое расписание, был отстойным.

Дарси: Ладно. Встретимся в библиотеке, через двадцать минут.

Джейк: Гребаная библиотека.


      


Я все еще смеялась себе под нос, паркуясь на стоянке возле библиотеки. Так же как и весь кампус, библиотека располагалась в центре города, что было одним из ее преимуществ. Она была тихой и просторной, и я, вероятно, не встретила бы здесь никого, кто хотел со мной поговорить.

Кроме того, я думала, что сегодня мне удастся провести здесь время с пользой для себя. Я все еще не отступила от идеи найти скелеты Джордана Китона и обернуть их против него, а здесь я могла найти информацию о кое-каких его секретах. Я знала, что хоть что-то да существовало - а где еще можно было начать это искать, как не в библиотеке?

Схватила свою сумочку и заметила машину Джейка в нескольких шагах от своей, пока заходила в здание библиотеки. Запах книг практически мгновенно атаковал мои ощущения, и я была бессильна против насыщенного затхлого аромата бумаги, наполнившего ноздри.

Те, кто заявлял, будто рай - это выдумки, никогда не нюхали старую хорошую книгу.

- Если ты вдохнешь еще глубже, то реально кайфанешь, - пробормотал Джейк, когда я плюхнулась на стул напротив него.

Усмехаясь, поставила сумочку на стол.

- Я - чудачка. И не могу с этим ничего поделать.

- Напомни мне купить тебе те странные очки на рождество. Ты сможешь использовать их на своей работе, - он ухмыльнулся.

А я бросила на друга сердитый взгляд.

- Ты хочешь, чтобы я тебе помогла или нет?

Губы Джейка тут же сжались в линию.

- Не шути на этот счет, Дарси. Это доводит меня до безумия. Я был в его кабинете сегодня утром, и он сказал мне, что если я не напишу это эссе на сей раз, то он отстранит меня от своих занятий.

Ладно, это дерьмово.

- Как-то... радикально?

Джейк застонал и наклонился вперед. Его плечи ссутулились, отчего тонкая красная хлопковая рубашка натянулась.

- Возможно, если бы это не была моя третья попытка.

Я нахмурилась и схватила его эссе.

- Джейк. Это было три недели назад. Почему ты до сих пор не сделал все как надо?

Он пожал плечами, а его лицо все еще пряталось за ладонями.

- Потому что я - тупица.

Я свернула его распечатанное эссе и ударила им друга по голове.

- Ты не тупой. Просто... немного не в своей стихии.

- Это и есть условное название тупости.

Я кашлянула в кулак, маскируя свой смех.

- Послушай. Давай я дам тебе почитать свое эссе. Может это натолкнет тебя на идею, Джейк, - добавила я, когда он поднял на меня сердитый взгляд. - Я второй раз получила наивысшую отметку в классе. Так что, возможно, ты поймешь, как нужно сделать это задание.

Он постучал пальцем по губам, внимательного глядя на меня своими карими глазами.

- А ты сильно взбесишься, если я попрошу тебя написать работу за меня?

Я возмущенно взглянула на него. Да ни за что на свете я бы не стала писать за него это долбаное эссе - особенно для третьей пересдачи.

- По-твоему, я - маленькая чудаковатая обезьянка, верно?

- Сто долларов?

- Тебе надрать зад? Так это я легко.

- Дарси, - простонал он, растягивая слово. - Пожалуйста. Ты же знаешь, что я тебя люблю.

- Джейк Хаас, я не твоя сучка, - постучав пальцем по своему собственному эссе, я толкнула его к Джейку. К счастью для него, я на всякий случай распечатала каждую свою работу за последний месяц. - Все вот здесь. Возьми, перефразируй и напиши по-своему, передав суть.

- Но это же так сложно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лжец. Мы больше не твои (СИ)
Лжец. Мы больше не твои (СИ)

Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит… Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит…

Анна Гур

Современные любовные романы / Романы