Читаем Дороже денег, сильнее любви полностью

На джентльмене были великолепный черный фрак с блестящими гарусными нитями по лацкану и идеально отутюженные брюки. Но самым удивительным аксессуаром незнакомца показался мне большой черный цилиндр с белой атласной подкладкой, который он артистично бросил прямо на стол – к счастью, посуду после ужина с этого стола тетя Мила уже успела отчасти прибрать.

– Вуаля!  – сказал шикарный человек, вскинув в сторону руку с зажатыми в ней перчатками. Перчатки он тут же бросил в цилиндр и сел в кресло, предварительно откинув фалды фрака и слегка присобрав брючины на коленях. – Итак, – сказал он, наклонив голову и живо подвигав густыми темными бровями. Я заметила, что веки нашего посетителя отдают синевой, а красиво изогнутые губы чересчур красны – он был накрашен, а впрочем, что же тут удивительного? Артист! – Итак, прежде всего, я должен попросить прощения за то, что прибыл к вам в таком виде, – сказал обладатель фрака и цилиндра, спокойно оглядывая нас из-под бровей своими светлыми смеющимися глазами. – Дело в том, что у меня полуторачасовой перерыв между двумя отделениями, а сразу после представления у ворот цирка будет ждать машина, чтобы отвезти меня в аэропорт – лечу на гастроли в Будапешт, потом Прага, Вена, Париж… все это надолго. Поэтому, дамы и господа, если я смог выкроить время для того, чтобы прийти сюда и дать вам консультацию, то у меня сов сем не оставалось лишних минут на переодевание.

Тетя Мила и Аня все еще сидели, открыв рты, а я произнесла не менее церемонно и к тому же ужасно мелодично (не смогла отказать себе в удовольствии немного пококетничать):

– Позвольте поблагодарить вас за любезность, мистер Клио, – право же, все мы чрезвычайно надеемся на вашу неоценимую помощь! Вы оказались даже слишком любезны – мы с удовольствием посетили бы представление с вашим участием. А в перерыве могли бы зайти к вам в гримерную…

– Не скажу, чтобы это было очень удобно, – возразил мистер Клио (по выражению лиц Ани и тети Милы стало ясно, что теперь и они узнали знаменитого мастера фокусов, трюков и иллюзий, афишами с изображением которого вот уже месяц пестрели городские улицы Тарасова). – Во-первых, как я уже сказал, сегодня я заканчиваю гастроли; во-вторых, вряд ли мои коллеги будут довольны, если узнают, что в перерыве между представлениями я раскрываю частным сыщикам некоторые секреты нашего ремесла.

– Я рассказал, правда, вкратце, Игорю Кирилловичу обо всей этой чертовщине, – сказал Василь Василич, выглядывая из-за спины артиста. Оказывается, они вошли вместе, только никто этого не заметил. – Маэстро уверен, что все объяснимо, и обещал помочь разобраться! – пояснил полковник. И с гордостью взглянул на меня.

– Я не суеверен, – улыбнулся Клио. – Моя профессия не слишком-то к этому располагает.

– Итак, у нас очень мало времени, – сказала я. – Поступим так: я сейчас поподробнее изложу вам некую историю, а потом вы попытаетесь мне объяснить то, что мы пока… объяснить не в состоянии.

– Я слушаю, – серьезно сказал цирковой маг и волшебник.

Когда я закончила свой рассказ, Игорь Кириллович с благодарностью принял из рук тети Милы чашку кофе и, неторопливо размешивая ложечкой сахар, заговорил:

– Итак, подведем небольшой итог. Подчеркиваю – я буду говорить только о трюках и фокусах, которых в вашей истории понамешано немало и в которых я, смею думать, чуть-чуть разбираюсь. Вычислять убийцу и проводить логические параллели я не берусь – не моя специальность.

– Да, она – моя, – согласилась я.

– Начинаю, – сказал Клио, отставляя чашку.

Я невольно покосилась на его цилиндр: само собой показалось, что разгадку преследовавших нас чудес чародей вытащит именно оттуда. Но иллюзионист не дотронулся до своего головного убора, равно как не стал прикуривать от пальца, глотать шпаги или множить кроликов. Игорь Кириллович просто достал из простого кармана простой блокнотик и простой карандаш, после чего он вновь заговорил, слегка повысив голос, и без того уже завороживший всю внимательную аудиторию:

– Загадок, головоломок и «необъяснимых» явлений в вашей истории предостаточно, но для себя я вычленяю семь моментов, которые поддаются расшифровке. Это:

первое

– так напугавший вашу Варвару «змей подколодный», у которого из ушей шел дым и вращались, «как заведенные», глаза;

второе– «густой черный дым», поваливший после того, как этот ваш Исайя (забегая вперед, скажу, что он безусловный шарлатан), предсказывая Ане болезнь, вытянул руки над чашей с прозрачной водой;

третье – разноцветный узор, невесть откуда появившийся на чистом листе бумаги, едва его подержали над свечой. Именно так ваш «пророк» делал предсказание вам, – легкий поклон в сторону тети Милы;

четвертое – непонятное поведение стрелок наручных часов. Заметьте, что стрелки стали ходить ходуном сразу после того, как Исайя вытянул руки;

пятое – «летающие» по воздуху карты, при помощи которых шарлатан так напугал соседку вашей Варвары;

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы