– Согласен. Я приказал оформить все отпускные документы задним числом. И вам тоже, мистер Олири. Думаю, после окончания всех этих недоразумений корпорация будет очень сильно нуждаться в ваших услугах.
– Благодарю вас, господин председатель, сэр, – сумел выдавить из себя Старый Лис, не ожидавший такого признания своих заслуг.
– Но мне хотелось бы знать, что именно происходит на окраине обитаемой галактики. Согласитесь, в данной ситуации это крайне важно.
– У меня есть коды доступа к планетарному ретранслятору. Мы сможем видеть все происходящее в режиме реального времени. Конечно, с учетом времени передачи данных, – быстро ответил Старый Лис.
– Отлично. Это именно то, что нам нужно, – ответил председатель. – Жду вас на яхте, мистер Олири.
Отключив коммуникатор, Старый Лис подхватил чемодан с уже собранными вещами и, заперев дверь своей квартиры, спустился к дожидавшемуся его глидеру. Заранее предупрежденный водитель, кивком головы поздоровавшись с пассажиром, запустил двигатель и, привычно маневрируя, поднял машину на нужный уровень. Через час Старый Лис удобно расположился в разгрузочном гамаке и, едва дождавшись взлета, отправился настраивать коммуникатор босса на нужную частоту.
Тем временем три катера с заваренными торпедными портами вошли в гиперпространство и, полыхнув выхлопом плазмы, устремились в сторону странной планеты. На флагмане этого странного конвоя проходил совет. Командир отряда наемников, отчаянно ругаясь, на чем свет поносил посредника, не давая ему даже слова вставить:
– Ты понимаешь, кретин надутый, что подставил нас? – орал он во весь голос.
– Но, Джек, я даже не знал, что там болтается русский эсминец, – пытался оправдаться посредник. – К тому же все, что от вас требуется, это зависнуть на дальней орбите, устроить небольшую заварушку и исчезнуть в космосе. А за устроенную подставу мы вытряхнем из корпорации серьезные бабки.
– Идиот! Зачем покойникам деньги?! – продолжал бушевать командир наемников.
– Но, Джек…
– Заткнись. Я плачу тебе огромные бабки, чтобы ты проверял каждый заказ, перед тем как передать его мне. А ты устраиваешь подставы. Если мы вернемся, прикажу обить твоей шкурой мое любимое кресло, – зловеще пообещал Джек, ударом кулака отключая коммуникатор.
– Итак, джентльмены, вы все слышали, – продолжил он, поворачиваясь к своим подчиненным.
Командиры абордажных групп угрюмо переглянулись. Одно дело – разогнать по углам восставших шахтеров или охотников, вооруженных проволочными силками, и совсем другое – сойтись в драке с настоящими профессионалами.
А самое главное, что это были не обычные пехотные части, серая скотинка, а настоящая элита. Имперские «медведи» считались чуть ли не более отмороженными, чем сами наемники. Страшнее них были только «драконы». Тех вообще считали психами.
И судя по всему, недаром. Один такой ненормальный умудрился поставить на уши целую корпорацию. Именно эти сведения и стали причиной командирского гнева. И теперь им всем вместе предстояло решить, что делать дальше. Развернуться обратно, спасая собственные шкуры, и удовольствовавшись авансом, или продолжить авантюру, в которую их втравили, и попытаться спасти свою репутацию, заодно заработав оговоренную сумму.
– Что будем делать? – помолчав, спросил Джек.
– Вернувшись, мы признаем, что отступили перед имперцами. Это плохо скажется на отряде. Ведь нас наняли именно потому, что мы всегда говорили, что готовы выступить против любого противника, – задумчиво протянул командир абордажной группы.
– Это все правильно. Но эсминец болтается на орбите планеты уже больше стандартного месяца, и наверняка они начнут палить по нам из всех стволов, как только мы вылезем их подпространства, – ответил ему командир канонирской команды.
– В этом можно не сомневаться, – угрюмо кивнул Джек.
– Остается только один способ. Веер. Отследить сразу весь ордер, выходящий из подпространства в разных точках с разницей в несколько секунд, для одного судна невозможно. Особенно если выходящие окажутся за планетой. Нужно рассчитать траекторию вращения планеты вокруг местного светила и попытаться вынырнуть на противоположной стороне. Одного точно заметят, но остальные успеют приготовиться к бою. А самое главное, нельзя глушить гиперприводы, чтобы иметь возможность сразу уйти обратно. Ведь временными рамками мы не ограничены, – предложил командир штурмовой команды.
– Нет, временных ограничений нет. Но по договору мы должны будем находиться в шаговой доступности от планеты, чтобы в случае необходимости повторить налет, – нехотя признался Джек.
– Очень интересно. И зачем, позволь спросить, корпорации потребовалась вся эта шумиха? – вступил в разговор штурман флагмана.
– Им нужно под шумок выдернуть с планеты что-то незаконное. Точно этого они не сказали, но я успел сопоставить некоторые данные, – ответил Джек.
– Какие именно? Согласись, в данном положении больше знать – лучше спать.
– Отвяжись, Марк. Я сделал все, что мог, – огрызнулся Джек.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ