Читаем Дракон и Пастух полностью

— В их оружие встроены скрытые маячки, помнишь? — сказал Джек, нахмурившись. Это был не тот спокойный, терпеливый поэт-воин К’да, к которому он привык. — Вероятно они надеялись, что мы сами себе окажем медвежью услугу.

— Элисон сказала тебе, где находится маячок.

— Конечно, теперь я знаю, — сказал Джек. — А тогда не знал. Что я сделал не так на этот раз?

— Ты намеренно подверг опасности гражданское лицо, — выпалил Дрейкос. Он поднял голову с плеча Джека и посмотрел мальчику в глаза. — Или ты отрицаешь, что именно этого ты и хотел, когда приказал Таним найти стаю?

— Нет, именно так всё и было, — сказал Джек, с трудом сохраняя самообладание. Дрейкос вёл себя совершенно неразумно. — Не знаю, знал ли ты об этом, приятель, но тебя заметили. Я решил, что ради тебя их нужно отвлечь.

— Гражданское лицо не должно было участвовать в этом, — огрызнулся Дрейкос.

— Эй, я не просил её забредать в зону боевых действий, — парировал Джек. — Она сама туда пошла. Что я должен был делать? Уйти и бросить её?

Под его рубашкой наступило долгое молчание. Затем, к удивлению Джека, Дрейкос издал долгий, усталый вздох. — Я больше не могу защищать тебя, Джек, — тихо сказал дракон. — Не теперь, когда они знают, что я выжил после нападения у Йоты-Клестис. Их слишком много.

Джек помрачнел. Он должен был догадаться, что за гневом дракона скрывается нечто подобное. — Да, всё изменилось, — сказал он. — Но изменения происходят постоянно. Хитрость заключается в том, чтобы выяснить, что и как, и адаптироваться.

— Я это понимаю, — сказал Дрейкос. — Сложность в том, что я больше не могу понять, как это сделать.

— Тогда нам придётся разбираться с этим вместе, — твёрдо сказал Джек. — И прежде чем ты впадёшь в депрессию, позволь мне отметить, что сейчас ты отразил атаки двух групп и заманили в ловушку третью, и всё это в течении одного дня. Это довольно впечатляющий рекорд.

— Я бы не смог этого сделать без твоей помощи.

— Так и должно быть, — напомнил ему Джек. — Мы партнёры, помнишь?

— Я полагаю… — Внезапно дракон замолчал. — Слушай.

Джек остановился на полушаге, затаив дыхание и напрягая слух. Вдалеке послышался низкий гул. — Похоже, транспорт запускает свой главный привод, — сказал он. — Ну и дела. Надеюсь, Фрост всё-таки не решил устроить ковровую бомбардировку леса.

Но звук, казалось, не приближался. Он нарастал по мере того, как пилот подавал энергию на привод, а затем постепенно затихал, пока не затерялся в шумах леса.

— А вот это уже интересно, — сказал Джек, хмурясь в темноту. — Ты же не думаешь, что они сдались?

— Скорее всего, полковник Фрост решил поговорить с Неверлином, — сказал Дрейкос.

— Возможно, — кивнул Джек. — Немного поразглагольствовать и запросить дальнейших инструкций.

— Или попросить больше войск, — мрачно подсказал Дрейкос.

— Нет, я так не думаю, — сказал Джек, почесывая щёку и вглядываясь в темноту. — Мне кажется, что они, должно быть, проводят здесь ограниченную операцию. Подкрепления могут быть недоступны.

— Поясни.

— В принципе, я полагаю, что существует не так уж много солдат “Malison Ring”, которым Фрост и Неверлин могут доверить всю историю, — сказал Джек. — Привлечение новых солдат из-за пределов их маленького заговора означает больше шансов, что что-то просочится.

— А они не могут допустить, чтобы об этом узнали в “StarForce” или в правлении “Internos”, — сказал Дрейкос. — Понимаю.

— Особенно когда до прибытия беженцев осталось всего два с половиной месяца, — согласился Джек. — Итак, то, что мы видим, в значительной степени соответствует тому, чего нам следует ожидать.

— Возможно, ты прав, — сказал Дрейкос. — Конечно, присутствие солдат Думбартона, засада на Йота Клестис и аукцион рабов семьи Чукук соответствуют этой теории.

— Не говоря уже о том, что он находится здесь, на Ро Скорви, — сказал Джек.

Голова Дрейкоса снова поднялась с его плеча. — Он здесь?

— Он был тем кто командовал группой, которую я оглушил той гранатой, — сказал Джек, хмуро глядя на небо, когда его осенила внезапная мысль. — Теперь, когда я думаю об этом, в схватке между тобой, мной и Элисон, многие люди Фроста были травмированы…

— Слишком многие, чтобы он мог так быстро собрать и доставить обратно на борт своего транспорта, — задумчиво согласился Дрейкос. — Тем более что поблизости не было подходящего места для посадки транспортного средства таких габаритов.

— Так он просто бросил их? — спросил Джек. — Это маловероятно.

— Согласен, — сказал Дрейкос. — Более вероятно, что он отправит в этот район транспорт для эвакуации, с группой своих солдат, чтобы позаботиться о пострадавших.

Джек помрачнел. — Значит, Фрост, может и отбыл, но нам всё же придётся иметь дело с его гиенами?

— Скорее всего, — сказал Дрейкос. — Возможно, у них будет приказ не предпринимать никаких действий до его возвращения.

— Возможно, — с сомнением сказал Джек. — Но, по крайней мере, они наверняка захотят избежать дальнейших боевых действий, пока в строй не вернётся сегодняшняя ударная группа.

— Действительно, — согласился Дрейкос. — У нас должна быть передышка, хотя бы на день или два.

Перейти на страницу:

Похожие книги