— А в школе он хорошо учится? — негромко поинтересовался я, стараясь не спугнуть парня, который выкладывал все, не таясь.
— Хорошо. Он же читает днем и ночью. Оценки у него отличные, и учителям он нравится.
— Он бывает где-нибудь?
— Нигде, кроме дома и школы. Иногда, когда у нас совпадало окончание уроков, мы вместе шли домой. Бывало, что он соглашался подождать меня на тренировочном поле за школой, если у меня был лишний урок. Он там читал и уроки делал.
— Значит, хотел с тобой пообщаться, — решил приободрить парня Верн, видя, как откровенно тот разочарован в бывшем друге.
— Ага, конечно. Я тоже так думал. А потом понял, что ему по сути все равно, где витать в облаках, потому и соглашался подождать, — дроу уставился себе под ноги и потер грязным тапком половицу, будто оттирая что-то. — С ним все в порядке?
— Надеемся, что да. Просто вчера он пропал с ярмарки и домой не возвращался. Не знаешь, где он может быть?
Март пожал плечами, не поднимая глаз от пола, где продолжал сосредоточенно натирать поскрипывающую доску.
— Понятия не имею. Собрался, наверное, и наконец отправился в свое путешествие.
— Спасибо, Март, — шеф взглянул на меня, я покачал головой, говоря, что вопросов у меня нет. — Мы пойдем. А ты если встретишь его или что услышишь, сообщи нам, договорились?
Парень кивнул и поднялся нас проводить.
— Что думаете? — украдкой взглянул оборотень, оторвавшись на миг от кролика, в которого впивался зубами с жадностью волка, не евшего неделю.
— Мне показалось, что парень говорит правду, — отхлебнул я пива, и разносчик поставил передо мной едва прожаренную баранью ногу. Сок собрался на жестяном блюде, и я поспешил разрезать розовое внутри мясо.
— Согласен. Вот только нам это ничем не поможет.
— Отчего же. Мы знаем, что он нигде, кроме школы не бывал. Значит, тот кто его забрал — если он, конечно, не сбежал сам — либо знал его по школе, либо не был с ним знаком и они столкнулись на ярмарке. Мы выясним, все ли торговцы и гости уехали из Омута, а заодно и проверим их на въезде в следующую деревню. Ничего не найдем, значит, замешан местный. И скорее всего, искать его следует в школе.
— Я понимаю, что все жертвы учились в школе, но почему это не может быть посторонний человек, не связанный с учебным заведением?
— Может быть. Но маловероятно, — оторвав огромный кусок, я с наслаждением жевал мясо барашка. — Мы знаем, что Корсон не отличался общительностью и мало интересовался даже своими друзьями, не то что незнакомцами. Его мир заключался в сказочных мирах, нежели реальности. Однако, он пообщался с феей и дроу, с которыми знаком, следовательно, человеку, знающему его, представлялось легче всего подманить парня. Думаю, это наиболее вероятный ход событий. Ярмарочных мы проверим, конечно, но сомневаюсь, что кто-либо из них накинулся на парня. Слишком людно и опасно. К тому же, люди пропадают давно. Я прикинул, остальные исчезновения не совпадают с последними четырьмя ярмарками.
Верн согласно промычал, приканчивая стакан пива.
— Идем к русалкам? — предложил оборотень, как только я закончил трапезу.
Глава 21 Напасть
По мере того, как мы направлялись к реке, беспокойство, едва ощутимое за обедом, накатывало сильнее. Сначала я ощутил легкие уколы волнения, словно кто-то вгонял острые тонкие иглы под кожу, отвлекая меня от разговора и раздражая. Теперь постоянное ощущение тревоги положило на плечо свою длань и не желало убираться, как бы настойчиво я ни пытался игнорировать навязчивое ощущение.
Мы подъехали к небольшой заводи, скрывающейся в низине Лихой. Осины давно потеряли пестрые зеленые наряды, оставив редкую, выцветшую коричневым листву. Сухие, свернутые, словно лопнувшие коконы, листы трескались, рассыпаясь в прах, под ногами, пока мы с Верном подходили ближе к реке.
День выдался безветренный, и вода встречала нас недвижимой свинцовой гладью, напоминая старое тусклое зеркало. Иссохшие листья щедро осыпали кромку заводи, рисуя неряшливую, и в то же время изящную в своей естественности, несуществующую раму.
Приблизившись к реке вплотную, Верн опустил руку в воду и побултыхал пальцами, затем выпрямился и замер.
— Чего именно мы ждем? — спросил я через минуту пустого ожидания. Раздражение поколебало обычное терпение.
— Вестника, — коротко отозвался Верн без дальнейших пояснений.
Я выждал еще минуту и уже собирался потребовать более подробных объяснений, как невдалеке из воды показалась голова. Рассмотреть подробнее не получалось — мокрые волосы облепили лицо, оставляя видимыми лишь глаза и очертания губ.
— Мы к Илаку, — громко и отчетливо откликнулся Верн. — Пришли по делу и будем ждать.
Голова кивнула и скрылась под водой, распуская ровные круги ряби во все стороны.
— Кто такой Илак? — Догадки кусали нетерпением все больше.
— Это старшина местных русалок. Если мы хотим просить их об одолжении, то нам придется договариваться с ним.
Об этом можно было сказать с самого начала, — недовольно размышлял я, оглядываясь и стараясь определить причину странной обеспокоенности.