– Хитрый, беспринципный субъект, – заметил он. – Неприятная личность. Безжалостный, как гремучая змея. Ведь он знает о чем-то или сильно что-то подозревает. Вы обратили внимание, как он был уверен, что труп обязательно отыщется на другой стороне пруда? А ведь об этом тогда еще никто не заговаривал. И тут не простая догадка – тон у него был весьма уверенный. О том, сколько времени Грифф плескался на мелководье, он тоже прекрасно осведомлен. Версия о драконе вызвала у него один только смех. Это умно… Да и рассказ его о миссис Штамм довольно интересен. Ему кажется, что она слишком много знает, но если тебе нечего скрывать, то чего же тогда бояться?.. Машины не слышал, говорит, а другие-то слышали…
– Да, да. – Маркхем неопределенно развел руками, будто хотел отогнать от себя все эти мысли. – Сплошные противоречия. Но лично меня интересует, чем занимался Грифф, когда его никто не видел.
– Ответить на этот вопрос, – сказал Ванс, – мы можем, лишь разобравшись, как Монтегю попал в выбоину… Во всяком случае, нам стоит подождать Доремуса, а пока еще раз побеседовать с Гриффом. Пригласите его, пожалуйста, сержант.
Когда Грифф в легком костюме, с гарденией в петлице вошел в гостиную, его привычно багровое лицо выражало страшное смятение. К тому же, по-моему, он был навеселе. Воинственность его поубавилась, и пальцы, когда он прикуривал сигарету, слегка задрожали.
Ванс приветствовал его небрежным жестом и пригласил сесть.
– Мистер Лиленд и мистер Татум сообщили нам, что, разыскивая тело Монтегю, вы уплыли под скалу на мелководье.
– Не сразу, – запротестовал Грифф. – Сперва я на этой стороне барахтался, сделал несколько попыток спасти парня. Но ведь плаваю я плохо, да и нырял он именно в том направлении. Вот я и решил поискать его там. – Он бросил на Ванса быстрый взгляд. – А что, этого не надо было делать?
– Н-е-е-т, – протянул Ванс. – Просто мы выясняем, чем тогда занимался каждый.
Грифф покосился на него недоуменно.
– Тогда зачем еще и меня спрашивать?
– Надо же нам убедиться, – спокойно ответил Ванс и, прежде чем Грифф успел заговорить, продолжил: – Кстати, там, у скалы, к вам случайно не донесся шум автомобиля?
Удивленный Грифф помолчал несколько мгновений и вдруг побледнел и вскочил на ноги.
– Да, клянусь богом! – Он всплеснул руками. – Мне это еще очень странным показалось. Подумать только, не спроси вы меня, я бы ничего и не вспомнил.
– Это было минут через десять после того, как Монтегю нырнул?
– Да, примерно.
– Мистер Лиленд и мисс Штамм тоже говорят о машине, правда, их показания расходятся.
– Ну да, слышал, конечно, слышал, – продолжал свое Грифф. – Ковыряюсь там и соображаю, чья это может быть тачка.
– Я сам был бы рад это узнать, – сказал Ванс, глядя на кончик своей сигареты. – А не могли бы вы вспомнить, куда она двигалась?
– В сторону Спайтен-Дайвила, – решительно заявил Грифф. – Откуда-то с востока. Вначале у скалы было как-то подозрительно спокойно и тихо. Мне это не понравилось. Я хотел было позвать Лиленда, но потом решил попробовать понырять. Глубина там всего лишь по грудь. Никого я, конечно, не нашел. Вот тут-то и услышал шум мотора…
– Будто машина стояла на дороге? – перебил его Ванс.
Точно… Потом обороты двигателя увеличились, и она поехала но Ист-роуд. Ну а я поплыл назад, удивляясь, кто бы это мог покинуть поместье.
– Судя по записке, которую мы нашли в одном из костюмов Монтегю, в десять часов у восточных ворот его ждала дама.
– Вот как? – Грифф неприятно рассмеялся. – Значит, этот ветерок улетел?
– К сожалению, вы ошибаетесь. Видите ли, – вздохнул Ванс, – – тело Монтегю найдено нами возле Клоува, в скалах.
Грифф сощурил глаза так, что они вообще пропали с лица.
– Ага, значит, вы его нашли? – спросил он сердито. – Отчего же наступила смерть?
– Пока не знаем. Судебно-медицинский эксперт уже едет. Но труп выглядит неважно: разбита голова, тройной след на груди, как от лапы…
– Подождите, подождите минуту! – хрипло закричал Грифф. – Эти три царапины близко друг от друга?
Ванс кивнул, не глядя на него.
Да, почти рядом, параллельно.
Грифф обмяк в кресле.
– О, бог мой! – пробормотал он, обхватив голову руками. Потом пристально поглядел на Ванса. – Вы сказали Штамму?
– Конечно, ответил тот равнодушно… – Меньше часа назад, как только вернулись. – Ванс помолчал и спросил совершенно неожиданно: – А в экспедиции вы со Штаммом ездили?
Грифф был явно удивлен такой переменой темы.
– Н-нет… Никогда не любил подобных мероприятий, правда, пару экспедиций ему снарядил. Я вообще считаю за правило помогать своим клиентам деньгами. И хотя Штамм все мне вернул…
Ванс прервал его жестом.
– Скажите, вы лично никогда не интересовались тропическими рыбами?
– Говорить, что я ими совсем не интересовался, было бы сильным преувеличением. – Грифф ответил спокойно, но глаза его сощурились, будто от замешательства. – Они яркие, красивые и все такое…
– В коллекции Штамма есть драконоподобные рыбы?
Грифф побледнел и как-то подобрался.
– Боже мой! Не хотите же вы сказать…
– Чисто академический интерес, – перебил его Ванс, махая рукой.
Грифф кашлянул.