– Я этого не хотел, мисс Уэстон. То, что я говорил, в равной мере касается вас всех. Во всяком случае, пока… Естественно, что наличие ваших вещей в комнате мистера Бенедикта ничего не доказывает, но суд присяжных, тем не менее, руководствуется не фантазией и домыслами, а голыми фактами.
– Существует еще один факт, о котором никто не знает, – сказал Эллери. – Отец!
Старик достал из кармана продолговатый конверт, полученный на хранение от Бенедикта.
– Мой сын и я присутствовали при том, как мистер Бенедикт снабдил сей рукописный вариант завещания датой и подписью. Мы тоже расписались тут в качестве свидетелей. Потом он вложил бумагу в конверт и попросил меня ее сохранить.
– Содержание нам не известно, – сказал Эллери. – Читать его он нам не давал, но здесь, очевидно, изложено именно то, что мистер Марш должен был официально оформить сегодня утром. Теперь, в связи со сложившимися обстоятельствами, ты, Анс, имеешь право конверт вскрыть.
Инспектор передал его Нейби. Тот взглянул на Марша. Адвокат, в свою очередь, пожал плечами.
– Вы уже познакомили меня со здешними обычаями, шеф. – И вернулся к бару, чтобы снова наполнить рюмку.
– Бенедикт как-нибудь намекал вам на то, что собирается написать временное завещание?
– Ни словом. – Марш залпом выпил виски и взмахнул рукой. – Спрашивал, правда, как завещания составляют, в какой форме и так далее. Конечно же, никаких выводов из этого я не сделал.
Нейби вскрыл конверт перочинным ножом и вытащил оттуда бумагу. Оба Квина вытянули шеи, пытаясь рассмотреть, что там написано. И пока они читали, их лица становились все более и более удивленными.
Наконец Нейби резко произнес:
– Вам тоже следует ознакомиться с этим завещанием, Марш.
Он сделал знак бывшим женам отойти в сторону и протянул документ адвокату.
– Читайте вслух, Эл! – Эллери посмотрел на Одри, Марсию и Элис. Трио насторожилось. – Но только то, что относится непосредственно к делу.
Марш нахмурил лоб.
– Тут он объявляет все предшествующие завещания недействительными и говорит, что оставляет все свое состояние «Лауре и детям». Далее цитирую: «Если по какой-нибудь причине к моменту моей смерти я не буду женат на Лауре, то все свое состояние я завещаю своему единственному родственнику Лесли». Вот, собственно, и все. – Адвокат пожал плечами. – Написано небрежно, но в моих глазах это совершенно законный документ. – Он отдал бумагу Нейби и опять занялся рюмкой и сигаретой.
– Лаура… – пробормотала Марсия. – Кто, черт возьми, эта Лаура?
– Уж наверняка не та барменша, с которой его видели в последнее время, – заметила Одри. – В газетах ее называли Винсентиной Астор.
Элис добавила:
– При мне он никогда ни о какой Лауре не упоминал.
– При мне тоже, – плаксиво сказала Одри. – А не могло быть так, что он женился на этой крысе уже здесь?
– Нет, – ответил Эллери. – Тогда бы, наверное, он называл ее своей женой, а не просто Лаурой. Нет, Джонни только собирался жениться, потому и оговорил, что если к моменту своей смерти будет еще не женат на ней и так далее… Эл, ты ее не знаешь?
– Нет.
– Я согласен с тобой, Эллери, – заметил Нейби. – Он хотел вступить в брак с Лаурой как можно скорее и самым умным посчитал сделать ее своей наследницей уже в рукописном завещании. А собственные интересы подчеркнул в специальной оговорке.
– Какой жестокий удар для Лауры, – произнесла Марсия со смехом, который больше походил на лошадиное ржание. – С кем бы наш Джонни ни якшался в последнее время, ее он лишил и русских мехов, и драгоценностей, и парижских моделей.
– Вы совершенно правы, – сказал Эллери. – Теперь она ничего не получит. Все состояние переходит к родственнику Бенедикта. Эл, а Лесли это кто?
– Лесли Карпентер? Понимаешь, все остальные родственники Бенедикта уже мертвы. Кстати, Лесли надо сообщить о случившемся.
– Мистер Нейби, прочитайте, пожалуйста, то место из завещания, в котором говорится о наших ста тысячах долларов, – попросила Элис.
Комиссар бросил беглый взгляд на документ в своей руке.
– К сожалению, не могу.
– Что значит «не могу»?
– В завещании ни вы, ни мисс Кемп, ни мисс Уэстон не упоминаются. Тут не сказано ни о ста тысячах, ни о какой-то другой сумме… – И после того, как улеглись возмущенные крики женщин, начальник полиции продолжил: – Очень умно с его стороны заранее не оставлять вам ни цента.
– Все правильно! Естественно, – нервно хихикнула Марсия. – Какая подлость!
– Скорее проницательность, – поправил ее Эллери, – предложить сделку и до получения согласия своей воли по отношению к вам не фиксировать. Думаю, что, составляя завещание, он был озабочен только защитой интересов Лауры и своего родственника.
– Другими словами, – сухо заметил инспектор, – если Джонни Бенедикта лишила жизни одна из вас, она пожала то, что посеяла.
Криминалисты Нейби и врач появились, когда начало светать. Начальник полиции отослал бывших жен и мисс Смит в их комнаты и отправился телефонировать о случившемся прокурору и шерифу. Квины поехали к себе, чтобы хоть немного вздремнуть. Уже в машине Эллери мрачным тоном заметил: