– Так как всех вас можно считать «миссис Бенедикт», – сказал Эллери, обращаясь к бывшим женам, – я облегчу себе задачу и стану обращаться к вам просто по имени. Одри, вчера днем вы сообщили, что из вашей комнаты пропало платье. Это оно?
Та недоверчиво взглянула на наряд, потом медленно поднялась и пощупала его.
– Очень похоже… Наверное… Да, конечно оно. Где вы его отыскали?
Эллери отложил платье в сторону.
– А это ваш парик, Марсия?
– Вы же сами видите! Готова поклясться, что в этом городе ни одного такого не найдется! – Златовласка натянула его на голову. – Конечно мой!
– Перчатки ваши, Элис?
– Указательный палец на левой был немного подштопан, – ответила шатенка. – Ну вот, так и есть. Да, это мои перчатки, мистер Квин. Где вы нашли их? У кого?
– Мы не знаем, кто тут виноват, – ответил Нейби. – Но они лежали в комнате у Бенедикта. Рядом с мертвым.
Последовало тягостное молчание.
– Что здесь происходит?! – наконец выкрикнула Элис. – Зачем понадобилось красть мои перчатки и подбрасывать их к трупу Джонни?
– И мое платье?
– И мой парик?
– Теперь я вообще ничего не понимаю. – Марш снова стоял у бара, но на рюмку в своей руке даже не смотрел. – Вечно ты так, Эллери. В чем же, наконец, дело? Не веришь, что в дом кто-то проник?
– Да, как ни прискорбно, – ответил Эллери. – Но ты, Эл, можешь кое-что прояснить.
– Я?
– Анс, разрешишь мне?
Нейби покачал головой.
– Только забудь о субординации. Ты же знаешь сейчас гораздо больше, чем я.
– Хорошо, сформулирую все коротко, – бросил Эллери. – Вчера вечером я подслушал, как Джонни говорил о новом завещании. Поскольку ты, Эл, был его адвокатом и составлял прежнее, то, наверное, и это должен был составить. Значит, старое завещание находится у тебя?
– Да, – воинственным тоном ответил Марш. – Так ты, говоришь, подслушивал? С какой целью?
– За Джонни боялся. И не напрасно, как показали дальнейшие события. Короче, мне нужно видеть документ.
Подбородок у Марша по-прежнему был грозно выпячен вперед.
– Теоретически я могу отказать тебе в такой просьбе…
– Мы это знаем, – решительно перебил его комиссар. – Но когда речь идет об убийстве, нельзя относиться к делу формально. В моем районе с подобными вещами считаются, мистер Марш. Прошу вас показать нам эту бумагу.
Некоторое время адвокат пребывал в нерешительности, а потом пожал плечами.
– Она в моей комнате, в портфеле. Мисс Смит…
– Не стоит утруждать мисс Смит, – вмешался инспектор. – Я сам схожу.
Все даже забыли о его присутствии. А инспектор быстро исчез и так же быстро появился.
– Если будет составляться протокол, хочу заявить, что портфеля я не открывал.
Марш бросил на него какой-то странный взгляд, потом вынул из портфеля толстый пергаментный конверт и передал его Нейби. Тот достал завещание на нескольких страницах, быстро просмотрел и протянул Эллери, который занялся им более детально.
– Похоже, документ был составлен уже давно и дополнялся каждый раз после нового брака и развода.
– Совершенно верно.
– Здесь сказано, что со смертью Бенедикта прекращается еженедельная выплата по тысяче долларов каждой из трех жен, но зато им отходит по миллиону, если они к этому времени не выйдут замуж вторично.
– Да.
– В таком случае любая из них была заинтересована в том, чтобы документ остался в силе до кончины бывшего мужа…
– Верно. Все так. Но к чему ты клонишь?
– А вот сейчас мы расставим точки над «i», Эл. Разумеется, ни один адвокат в твоем положении не захочет вляпаться в такое дело, но ты, тем не менее, уже вляпался и потому должен теперь смотреть на все открытыми глазами. Ночные события полностью оправдали мои опасения, возникшие после того, что я слышал вчера на веранде. Джонни говорил, что в новом завещании еженедельную выплату бывшим женам но тысяче долларов оставит, но после его смерти каждая из них унаследует не по миллиону, а только по сто тысяч. Почему же им не сообразить, что с его кончиной они получат в десять раз больше, если завещание не будет изменено? А коли они обратятся в суд, им вообще не светит ни цента. Вот я и спрашиваю тебя, Эл: не было ли у всех троих заинтересованности в том, чтобы Джонни не пережил эту ночь?
Марш быстро осушил свою рюмку, а женщины словно окаменели.
– Судя по всему, красотки, – нарушил молчание Нейби, – у каждой из вас были и мотив, и возможность для убийства. Даже орудие преступления вы могли использовать с равными шансами.
– Какое еще орудие?! – вскричала Одри Уэстон, вскакивая на ноги. – Я вообще ни о чем не знаю. О, боже ты мой! Да я бы муху не смогла убить! Может, Элис Тирни, медсестра, и привыкла к виду крови, но мне от нее сразу становится плохо…
– Я тебе это еще припомню, Одри! – сказала Элис Тирни гробовым тоном.
– Когда речь заходит о девятистах тысячах долларов, мисс Уэстон, с убийством практически любой справится, – заметил начальник полиции. – Кстати, ваше платье тоже было найдено радом с покойным.
– Но я же объясняла мистеру Квину, что его у меня украли, – запричитала она. – Вы и парик Марсии, и перчатки Элис там нашли. Почему же именно на меня набросились?