Читаем Драконье пламя (СИ) полностью

Пряный вкус жженого кедра и цитруса щекотал язык. Из солнечного сплетения по всему телу расползался холод, словно стремился окутать ее защитным коконом. Эрика обхватила себя руками, пытаясь справиться с дрожью. Ее разрывало на части от ощущений. Вкус магии этого опасного мужчины будоражил кровь и возбуждал, в то время как его мощь пугала и заставляла тело реагировать ненормальным образом.

Вдруг профессор повернулся к ней. Его глаза сузились, и ноздри затрепетали. Несколько лихорадочных ударов сердца он смотрел в самую ее душу, затем отвернулся, возвращая внимание к корчащемуся от боли Рольфу.

— Не зазнавайся, Арвидсон, — низким басом пророкотал он. — Всегда найдется кто-то, кто будет сильнее тебя, как бы хорош ты ни был. Свободен, — он взмахнул рукой, мгновенно гася собственную магию.

Рольф упал на колени и какое-то время судорожно дышал. К счастью, если не считать обугленной одежды, на его теле не было страшных ожогов, которых можно было бы ожидать, глядя на то огненное безумие, что еще минуту назад бушевало вокруг него.

Профессор был единственным из всех преподавателей, кто умел контролировать температуру огня, как бы странно это ни звучало. Все они давно убедились в этом, вот только даже это не спасало от ужасающей боли, которая приходила вслед за пламенем, что попадало на кожу студентов, стоило им столкнуться с гневом преподавателя.

Рольф пошатнулся и встал. Он поднял побледневшее лицо и уважительно церемониально поклонился профессору. Обсидиановые глаза опасно прищурились, когда парень забыл, что титулов здесь не существовало и подобное поведение было неприемлемо. К счастью, наказывать его снова профессор не стал, видимо, понимал, что он был не в себе.

Рольф пошатываясь вышел за пределы сцены, и парни подхватили его, помогая добраться до нижней ступени и усесться. Подняться наверх у него бы не вышло, судя по бледному лицу и дрожащим ногам.

— Фальк и Нюберг, вниз.

Эрика вздрогнула и вскочила на ноги прежде, чем подумала.

Карина грациозно поднялась со своего места и бросила на нее уничижительный взгляд.

— Ну что, неудачница, вот мы и встретились снова, — скривилась она и спустилась вниз, входя под защитные чары без амулета. Ей он был ни к чему.

Эрика подошла к ступени с амулетами и хотела было взять ближайший, но пальцы дрогнули. От всех, кроме одного, воняло кислятиной. Только один имел приятный пряный аромат. Эрика подняла металлическую пластинку и посмотрела на символы, которые были бы идентичны остальным амулетам, если бы не одна завитушка. Что ж, похоже, профессор в очередной раз оправдал свое прозвище изверга. Только один амулет из двадцати не был заряжен одноразовыми чарами.

Эрика вошла на сцену и поймала на себе заинтересованный взгляд обсидиановых глаз. Сердце лихорадочно забилось в груди, и по низу живота пробежала неуместная дрожь. Дыхание сбилось, и пальцы нервно сжали металлическую пластинку, только чудом не активируя чары раньше времени.

Внимание профессора сосредоточилось на ее приоткрывшихся губах, его ноздри дрогнули, но он отвернулся и приказал начинать. Эрике пришлось вынырнуть из своих мечтаний о нем, и сосредоточиться на том, чтобы не опозориться.

Карина взмахнула рукой, и огненный шар сорвался с ее ладони. Он был меньше, чем у Рольфа, но это лишь означало, что она планировала выпустить серию шаров, экономя силы.

Эрика взмахнула амулетом, активируя его и очерчивая защитный круг. Не позволяя сопернице застать себя врасплох, она сместилась с места, где стояла, и прикрылась амулетом, как щитом. Чары выдержали три удара огненными шарами, а затем их вкус изменился, становясь кислым. Металлическая пластинка едва ощутимо завибрировала, предупреждая об истощении магического заряда. Запаса хватит только на один залп, если судить по предыдущим поединкам.

Эрика знала, что профессор не остановит учебный бой, пока кто-то один не пострадает, поэтому устремилась к Карине, надеясь вытолкнуть ее за пределы защитного контура. Девушка изумленно вскинула брови и сама шагнула назад.

— Стоп, — приказал профессор.

Он подошел к Эрике и протянул руку. Она послушно вложила в его широкую ладонь амулет, чары в котором практически истощились. Обсидиановые глаза довольно прищурились, и профессор указал ей на ступени.

— Фальк, ты остаешься.

Эрика поспешила сбежать, пока он не передумал. К тому же ей срочно требовалось оказаться как можно дальше от него. Ее ноги стали ватными, и она не была уверена, что не покраснела. Его упоительный запах сводил ее с ума, лишая связи с реальностью. Показывать своим однокурсниками, что она была по уши влюблена в их профессора-изверга, Эрика не собиралась ни за какие сокровища мира.

Занятие закончилось спустя час, и студенты потянулись на выход. Первым увели Рольфа, который так и не пришел в себя после показательного сражения с профессором. Эрика замешкалась, уронив сумку и рассыпав тетради. Когда ей наконец удалось собрать их все, она поняла, что осталась последней. Чувствуя на себе взгляд профессора, она поспешила к выходу, стараясь не оборачиваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы