Читаем Драконье пламя (СИ) полностью

Двое других были лордами Дэвером и Киркегором. Сердце сдавило в удушающих тисках, стоило подумать, что остальные могли остаться там внизу, пав в битвах с вражескими драконами.

— Эрика, все хорошо. Все наши живы, — позвал ее лорд Девос, крепко прижимая жену к себе. — Маркус тоже цел. Ранен, но будет в порядке, когда мы закроем этот проклятый артефакт.

— Сюда, здесь раненные! — крикнул лорд Киркегор и махнул кому-то рукой.

По холму поднялась лекарская повозка. Одетые в белые одежды лекари принялись спешно грузить раненых рыцарей на повозку. Несколько оруженосцев, сопровождавших их, проверяли тела погибших.

— Вы убили троих, Торбен, — ошарашенно прошептал лорд Дэвер и повернулся к уцелевшему, но сильно раненному графу.

— Не мы, Элиас. Рене и Эрика. Последнего наша травница подорвала. Еще одного подпалила не слабее, чем один из вас. Я не думал, что маги могут извергать драконье пламя.

Мужчины резко повернулись к ней и нахмурились. Эрика покачала головой и протянула амулет на раскрытой ладони.

Лорд Дэвер взял его в пальцы и покрутил, задумчиво хмыкнув. Вдруг он активировал его и отбросил далеко в сторону. Столб огня поднялся ввысь, растекаясь в стороны на три метра.

— Неплохо, — присвистнул сероглазый дракон.

— У вас выжившие? — на холм поднялись еще два мужчины-дракона — Ливен и Теймен.

— Нет, все мертвы, — повернулся к ним лорд Дэвер.

— Степняки отступили. Наши тоже оттягивают силы. Думаю, до завтрашнего дня они не рискнут сунуться. Как думаете, яйцо уже можно закрыть? — взволнованно посмотрел на Рене голубоглазый Теймен.

— Скольких мы забрали? — прохрипел лорд Торбен, бледнея на глазах.

Эрика подошла к нему и жестом попросила поднять разорванные края кольчуги и поддоспешника. Его нагрудник валялся где-то на земле. Граф недовольно нахмурился, но послушался, хотя это и стоило ему больших усилий. Глубокая рана сильно кровоточила, и он мог не дожить до того, как им займется лекарь.

Эрика достала баночку с мазью из кармана на юбке и, щедро зачерпнув, мазнула по ране. Граф закричал от неожиданности и отшатнулся от нее.

— Что ты!…

Его глаза расширились, и он в шоке уставился на нахмурившуюся Эрику. Она открыла рот, чтобы объяснить свои действия, но он поднял руку и покачал головой.

— Я все понял, извини. Побереги горло.

Она кивнула, подошла к нему и обильно смазала рану. Это должно было остановить кровь и обезболить, но ему все равно срочно требовался лекарь. От таких ранений часто бывали заражения, и он все еще мог сгинуть в лихорадке.

— Если брать во внимание павших вначале и этих троих, то мы забрали жизни четырнадцати степняков, — задумчиво покрутил головой лорд Дэвер, что-то высматривая. — Всё, они ушли за холм.

— Да, маги натянули предупреждающий полог. Теперь они не подлетят к нам незамеченными. Давайте возвращаться.

— Яйцо закроем, когда окажемся в лагере. Не хотелось бы, чтобы слабонервные личности из наших армий решили дезертировать раньше времени, если кто-то из раненных потеряет контроль.

Лорд Девос усадил жену на своего коня, прикрепил поводья пегой кобылы к седлу и повернулся к Эрике.

— Где твой конь?

Она молча указала себе за спину, где на полпути к лагерю трусливо подрагивал Азарт. Лорд Девос вскинул брови и усмехнулся.

— Тебе нужен конь получше. Этот для войны не годится.

Эрика просто пожала плечами. Возразить на это ей было нечего. Она и так прекрасно знала, что ей достался ужасно трусливый конь.

Вдруг кто-то подхватил ее за талию и легко поднял в седло кобылы Рене. Эрика ошарашенно посмотрела на Теймена. Она была далеко не маленькой и хрупкой женщиной. Худой — да, но высокой. Выше, чем любая южанка. Хотя все горные драконы были выше нее, в отличие от степняков, которые оказались более коренастыми.

Теймен усмехнулся, поймав ее взгляд, но ничего не сказал, возвращаясь к своему коню.

Отряд из драконов и уцелевших людей вернулся в лагерь только спустя четверть часа. Здесь царила суматоха. От одного шатра к другому носились лекари. Со всех сторон то и дело доносились жалобные стоны и хрипы. Навстречу въехавшим в лагерь выбежал светловолосый Руланд и требовательно уставился на лорда Девоса.

— Почему яйцо все еще открыто? Мы теряем семерых!

— Рене, закрывай, — герцог спешился и помог спуститься жене.

Она достала артефакт откуда-то из-под платья и свела лепестки вместе.

Мгновенно магия ледяной волной омыла тело Эрики, и она прикрыла глаза, наслаждаясь таким родным ощущением холода в венах. Кто бы мог подумать, что она будет скучать по покалывающим льдом искоркам.

Эрика пришла в себя, спешилась и отдала подбежавшему оруженосцу поводья пегой кобылы и своего трусливого коня, которого они поймали по дороге. Повернувшись к остальным, она в шоке застыла, глядя, как на руке Руланда горит знакомое белоснежное пламя. Лорд Дейк довольно сжал пальцы и вдохнул полной грудью, отчего белоснежный огонь стал больше.

Руланд поманил к себе бледного от кровопотери графа.

— Извини, я только обеззаражу, стяну края и обезболю. Восстанавливаться тебе придется самому.

— Я не возражаю, — благодарно кивнул лорд Торбен и опустил голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы