Читаем Драконье пламя полностью

Вероятно, графине следовало что-то на это ответить – не менее едкое, – но ничего дельного в голову не пришло, разве что взять на себя всю вину за недоразумение, ну да она вроде и так только что сделала это…

– Оставим в покое леди Ольгу, – недовольно бросила Александра. – А сэра Вальтера и леди Изабеллу объявите в розыск. Кстати, удалась наша задумка насчет Мастера Ноя?

– Да, миледи. Информация по Владычьим каналам прошла – немалое подспорье обещанным пятидесяти тысячам золотых…

– Пятидесяти тысячам? – ахнула она. – Зачем так много?

– Вы же сами велели обещать достойную награду, миледи, – развел руками рыцарь. – А сколько, по-вашему, следовало указать? Сто рублей?

– Но пятьдесят тысяч… – неуверенно проговорила она. – Как-то это… За леди Изабеллу и сэра Вальтера обещайте не больше тысячи золотых за голову.

– За леди Изабеллой и сэром Вальтером не стоит Торговая Гильдия, – пожал плечами бритоголовый рыцарь. – Что до Камня…

– Про Камень в объявлении – ни слова! – потребовала Александра. – Иначе завтра над нами весь Новый Мир станет смеяться!

– Согласен, миледи, – склонил голову сэр Эмиль.

– Вот и хорошо, – кивнула она в ответ. – А теперь главное. Собиралась с этого начать, но вся эта чехарда с рубином, хаос ее поглоти, спутала планы. Вы помните, что через две недели у нас день рождения Ее Величества?

– Разумеется, миледи, – подтвердил рыцарь. – Но ведь никаких праздничных мероприятий не готовилось?

– Теперь готовятся, – заявила она победоносно.

– Да? И какие же?

– Турнир.

– Турнир? – вот теперь сэр Эмиль был по-настоящему удивлен. – Какой турнир, миледи?

– Рыцарский, милорд, какой же еще? – усмехнулась графиня. – Осенние Королевские Бои. Когда-то это был один из знаменитых семи Больших Турниров, однако еще при короле Луи Осенние Бои проводиться перестали. Пришло время возродить добрую традицию, милорд, не находите?

– Не вполне понимаю, к чему вы клоните, миледи… – признался рыцарь.

– Сейчас объясню, – сказала Александра. – Речь вновь о сэре Герберте. Как вы знаете, мы не можем его арестовать или даже просто задержать для допроса, не рискуя нарваться на бунт в армии. Другое дело, если бы одновременно удалось схватить не только его самого, но и вернейших его сторонников среди рыцарей. Я проанализировала представленные им карты, а также старые отчеты о передвижении войск, – она в самом деле трое суток, не разгибаясь, сидела над бумагами и трехмерными проекциями, – и пришла к выводу, что достаточно нейтрализовать дюжину человек, заменив их верными людьми, и контроль над армией будет сохранен. Поэтому предлагаю поступить так: в честь одиннадцатилетия Ее Величества объявляется Большой Турнир. Персональные приглашения рассылаются на него лучшим бойцам Королевства – полагаю, в самом деле лучшим, – включая самого сэра Герберта. При этом на границу отправляется подкрепление, призванное временно заменить вызванных рыцарей на линии соприкосновения с противником. Вызываем тринадцать – взамен посылаем двадцать шесть, пусть и менее опытных, но зато вдвое больше – как временная мера выглядит вполне приемлемо. Да, самое важное забыла: в качестве главного приза на турнире будет разыграна ни много ни мало герцогская корона. Заманчиво, согласитесь?

– И какую же дыру вы собираетесь превратить в герцогство, миледи? – задал вопрос сэр Эмиль. – Арум?

– Арум в том числе. Треть Королевского Удела когда-то была герцогством Мамаду. Система Арум, кстати, входила в его состав в качестве рядового баронства. Четыреста пятьдесят лет назад, после подавления мятежа местного герцога, Мамаду было ликвидировано. Теперь, значит, возродится. На бумаге.

– Только на бумаге, миледи?

– Разумеется. Герцогская корона не будет разыграна – между нами говоря, это вообще было бы не слишком законно, – потому что турнир не состоится. «Седла» прибывших участников будут заморожены ударом с Верфи, а сами они арестованы. Одновременно на линии фронта гвардейцы возьмут под контроль армию, предъявив королевские ордонансы. Все потенциальные лидеры мятежа будут в Столице, посему серьезных проблем с этим я не предвижу… Вот такой план, милорд. Что скажете?

– Откровенно говоря, похоже на авантюру, миледи, – задумчиво морща лоб, проговорил рыцарь. – А что, если сэр Герберт не поддастся на нашу уловку и не прибудет в Столицу?

– Он прибудет, – уверенно заявила она. – Даже если заподозрит подвох – прибудет, чтобы лично во всем разобраться – граф уверен в себе и мнит себя незаменимым. Ну а если все же нет – мы ничего не теряем. Просто сохранится status quo, вот и все.

– А если, прибыв сам, он оставит на месте, в армии, своих подручных – что тогда?

– Лишив их тем самым шанса выступить на турнире и победить? Герцогство – приманка не столько для сэра Герберта, милорд – что ему оно, если он и впрямь уже мыслит себя возле трона, – сколько для его людей. Вступятся ли они за графа, потерпев от него такую обиду? Да и рискнет ли он нанести ее им? Сомневаюсь, милорд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья Кровь [Кащеев]

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы