Дар для меня был упакован в плотную кожу, внутри оказалась резная шкатулка розового дерева для дамских украшений; недоуменно покрутив ее в руках, я поднял крышку и от крепких выражений не удержался! На сливочно-розовом бархате лежал золотой ошейник, вместо застежки звенья соединял золотой навесной замочек, украшенный инкрустацией из изумрудов в виде буквы «Р».
На сей раз выругался даже граф, а дамы дружно запунцовели. Остался последний дар августейшей фамилии: бархатный мешочек с монограммой графа Диол. Он просто развязал плотную тесьму и перевернул над столом, из мешочка выпал небольшой свиток пергамента, увенчанный позолоченными буквами: «Слово о воспитании юношества»!
Хмыкнув, граф уложил свиток на каминную полку и предложил всем наконец отужинать.
Слуги под руководством дворецкого тотчас накрыли тот самый стол, на котором мы рассматривали подарки. Сначала на столешницу накинули простое очень толстое и ровное полотно, как я понимаю, чтобы уберечь идеально отполированную поверхность от повреждений. Потом уложили кусок алого сукна без узоров, но с длинной бахромой, а третьим стал кусок зеленой узорчатой ткани, превративший стол в драгоценную полянку.
Мы дружно сели, едва лакеи расставили блюда: справа от меня сидел Жан, а слева – Илана; дракон и граф оказались напротив, они тихо что-то обсуждали, а я, проглотив несколько ложек супа, вновь задумалась о подарках. С одной стороны, послание предельно ясное: Жану предлагают выгнать неверную жену, дракону подарили ошейник, который здесь по традиции носят официальные любовницы и фаворитки, а графу прозрачно намекнули, что нужно оказать на сына влияние в полезную для короля сторону.
Но можно рассмотреть эти дары и иначе: граф получил редкий свиток для своей библиотеки, Жан – аксессуар для любимого увлечения – охоты, Ролену украшение досталось по ошибке либо: «Ах, до нас дошли слухи, что вы намерены выбрать себе официальную подругу». Да и молитвенник, украшенный драгоценной обложкой, легко укладывается в схему дорогих подарков, и попробуй мы возмущаться – скорее всего, получим холодно-недоуменную гримаску ее величества, да и возвращать подарки не принято…
Задумавшись, я замерла над тарелкой, а когда подняла голову, увидела, что все уже сменили суп на жаркое:
– Господа и дамы, подскажите мне, как мы можем прояснить их величествам свою позицию, не нарываясь на международный скандал?
Граф от меня такой тирады явно не ожидал и поперхнулся кусочком мяса. Ролен белозубо улыбнулся и стукнул графа по спине так сильно, что мой свекр едва не нырнул лицом в блюдо. Эх, это он просто телевизор никогда не смотрел.
– Очень хорошо, миледи, что вы об этом подумали, – сказал Ролен. – Лично я не намерен прощать таких намеков, оскорбляющих мою честь. Можно, конечно, принять тактику королевы и отослать во дворец праздничные подарки, но думаю, первый шаг вы уже сделали, – дракон кивнул на сильфиду, и та осторожно зарделась.
– Это женские методы, – поморщилась я, – а его величество явно поддерживает супругу и хочет пристроить дочь в хорошие руки.
– Верно, – граф промокнул губы салфеткой, – эта бастарда появилась на свет еще до женитьбы короля, ей сейчас двадцать лет, и выбор мужа дело политическое.
– Что мы можем предложить? – я взглянула на Жана, который задумчиво чертил что-то вилкой на тарелке.
– Можно передать его величеству приглашение для его дочери навестить дворец сильфов, – вздохнул он, – и, возможно, подобрать ей супруга по душе из родственников облачных лордов.
– То есть заключить альянс, но на наших условиях? – я довольно кивнула. – К тому же если герцогиня найдет себе сильфа по душе – связи с королевским домом станут крепче. А что будем делать с намеками ее величества?
Тут в разговор вступил Ролленквист:
– Думаю, ее величеству можно предложить стажировку принца в школе драконов.
Тут на дракона вытаращились все, а он спокойно пояснил:
– Я преподаю там иногда и могу договориться с начальником; думаю, королева оценит такую уникальную возможность образования для принца.
Кажется, с веселым изумлением на дракона посмотрел даже граф: такой громила – преподаватель?
Еще какое-то время все уделили обсуждению и распределению обязанностей: доставить приглашения вызвался граф, Ролену предстояла встреча с советом школы – она, оказывается, у драконов всего одна.
Жан брал на себя организацию приема принцессы во дворце сильфов, а мне предстояло развлекаться вместе с принцессой, ни на шаг не отпуская от себя охрану и леди Киан.
Как я поняла из сделанных ранее леди Иланой объяснений, в городе еще несколько дней будут продолжаться праздники, и как раз завтра наступал день «семейного» торжества. То есть после бурного веселья первого дня люди станут отсыпаться, вручать подарки самым близким и вообще проводить время в домашнем кругу. Потом наступит день визитов, следом отдельно «мужской» и «женский» дни, и в общем и целом веселье растянется на неделю.