Читаем Драконий жребий (СИ) полностью

— Да, довольно, — согласилась я, стряхнув руку Ананты с себя. — Словами меня не убедить, но раз уж договор можно скрепить магией, не вижу смысла и дальше мусолить эту тему. Вы же считается также, Нерис?

Властелин Севера какое-то время переводил взгляд с меня на Ананту, после чего провёл ладонью по лицу и нехотя признал:

— Вынужден признать, что это предложение — лучший из всех вариантов. Если не удастся вернуть тебя в родной мир, когда проснётся твой дар, Ананта станет хорошим учителем, учитывая, чью кровь ты унаследовала.

— А вы сами… разве не можете показать мне, где проход в царство Эрлика? — вдруг осенило меня.

Был же вариант куда проще, чем соглашаться на помощь Ананты!..

— Прекраснейшая, — встрял Властелин Юга, — каждый из нас хранит свою часть договора, благодаря которому пленён человеческий чародей. Восток получил славу и почёт, ведь на его землях пленили Валто, однако ж точное место ему не ведомо — дабы не было соблазна обратиться к чародею с просьбами. Запад получил награду из рук самого Эрлика, однако никому не ведомо, что се было. Юг получил путеводную нить, поскольку был единственно не искушённым сладкими речами чародея…

— А Север? — примерно поняв, что и как, я хотела перейти к сути.

— Однако, — сделав вид, что не заметил моего вмешательства, продолжил Ананта, — дабы всё же не поддаться соблазнам, проход был запечатан рукою злейшего врага.

Жест в сторону Нериса расставил всё по своим местам.

— Значит, для прохода нужна не просто кровь хширасс, а ваша

кровь? — посмотрев на Властелина Севера, на всякий случай уточнила я.

— Подойдёт и твоя, — ответил он. — Но кровью нужно окропить не саму дверь, а ключ.

— Который, конечно же, ты передашь, — не спросил — подытожил Ананта.

Нерис молча кивнул.

Глава двадцать пятая, в которой приключение только начинается

Мечта о том, чтобы не только увидеть дракона воочию, но и полетать на нём всё-таки осуществилась. Не так, как мне того бы хотелось, но дарёному коню… то есть, разумеется, дракону, соблаговолившему удостоить подобной чести, в пасть не заглядывают. В здравом уме и трезвой памяти, по крайней мере.

Для трансформации и взлётно-посадочной полосы рядом с замком находилась отдельная площадка. Когда я в сопровождении Нериса добралась до неё, все приготовления почти закончили. Самого момента превращения застать не удалось — только то, как пара расторопных слуг привязывали походные сумки со снаряжением к странному подобию то ли жилета, то ли седла, в которое облачили дракона.

Я сразу узнала Ананту. Чуть не выругалась от восторга, но сдержалась и просто широко улыбнулась, напоминая себе о необходимости дышать.

Алый дракон с двумя парами рогов и бирюзовыми глазами, ну и как тут не догадаться? Чёрный гребень спускался к светлому брюху подобием тигриных полосок, пластины чешуи на шее и животе цветом походили на розовое золото, а хвост оканчивался несколькими острыми шипами, между которых растянулись перепонки — надо полагать, что-то вроде воздушного руля. Он выглядел величественно; моя рука сама потянулась к переливающейся на солнце чешуе, забыв обо всём. И если бы не тихий рык и повернувшаяся ко мне клыкастая морда, я бы совершила задуманное.

Было что-то приятное в том, что Ананта снизошёл до того, чтобы нести нас на своей спине к восточному берегу материка. Можно было воспользоваться Дверью, можно было создать портал, но Нерис вспомнил об обещании мне и убедил Ананту, что меньше магических следов — меньше проблем.

Визит к великому чародею требовалось держать в тайне от совета.

Мы бы с лёгкостью уместились на спине дракона втроём, однако что Шад, что Варша — оба решили принять звериные обличья и с комфортом устроиться на мне — кот заполз под стёганку, примостившись на груди, а белая летучая мышка залезла в складки шарфа. Когда я увидела, в кого умеет обращаться Варша, от шутки про вампиров едва удержалась. И стало понятно, какого-то такого мышонка имел в виду Хэн Фанг, когда обращался так к ней.

Проводить нас пришли и Рамон с Калебом — юного дракона Бусина почтительно нёс на руках, а мальчик что-то старательно прятал под своей курточкой. Стоило им подойти, Калеб набрался смелости, попросил спусть его на землю и протянул мне подарок.

Это оказалась маска для нижней половины лица и очки, похожие на те, что в моём мире носили лётчики — два выгнутых дымчато-серых стекла, пришитые к кожаному ремню.

— Когда папочка берёт с собой разведчиков, они надевают это, — шепнул мне Калеб. — Чтобы дышать на большой высоте и не повредить глаза! Папочка разрешил сделать подарок.

Маска, похоже, была вырезана из дерева и своим видом напоминала оскалившуюся пасть хищника или демона. С той стороны, что должна прилегать к лицу, крепилась мягкая тёмная ткань с нарисованными на ней символами — надо полагать, какое-то заклинание, делавшее из обычной вещи магический артефакт.

— Спасибо, — улыбнулась я и, не сдержавшись, потрепала Калеба по волосам. — Буду хранить твои подарки.

Перейти на страницу:

Похожие книги