Читаем Драконий жрец (СИ) полностью

— Эш, большое спасибо за то, что ты спас мою сестру. Этот долг я не смогу отдать за целую жизнь.

— Мой долг перед тобой гораздо больше. Поэтому тебе не нужно говорить подобное, — ответил я, находясь в пленении аромата красавицы.

Я не сразу понял, что сболтнул лишнего, но Элизабет не стала заострять на моих словах внимание.

— Род Файрстон — наши враги. Я не хочу вмешивать тебя в наше противостояние. Поэтому мы скрываем, что именно ты спас сестру и помешал их планам. Лучше никому не рассказывай о том происшествии. Это для твоего же блага, — любимая продолжила шептать мне на ухо.

— Ваши враги — мои враги. К тому же род Файрстон давно пора усмирить. Вы можете на меня положиться, — ответил я, вдыхая аромат её золотистых волос.

Я действительно был опьянён этой девушкой. Сам не ожидал, что она так сильно на меня повлияет. Я долго ждал нашей новой встречи, но то, что я сейчас чувствую… Это непередаваемо.

— Спасибо, Эш. Я не знаю причину твоей столь большой благосклонности к нашему роду и благодарна за то, что ты позвал меня на танец, но лучше бы ты предложил станцевать моей сестре.


И тут меня словно окатило холодной водой. Весь романтический настрой слетел сам собой. При чем здесь сестра? Зачем мне приглашать её на танец? Что за чертовщина?

— Когда ты спас мою сестру, она по уши в тебя влюбилась. И я уверена, она очень зла за то, что ты позвал танцевать меня. Я не хочу отбивать у сестрёнки парня, поэтому пойми меня правильно.

Голос Элизабет звучал в моих ушах, словно гром среди ясного неба. Повернув голову в сторону, где находились все Блейзфилды, я заметил пренеприятную картину. Оливия стояла в окружении множества юношей, которые, по-видимому, пытались пригласить её на танец. Но девушка полностью их всех игнорировала и смотрела только на нас с Элизабет. Её взгляд был пристальным и полным обиды.

Твою ж мать. Что я натворил? Решил спасти сестру возлюбленной, чтобы та не испытала горечь потери. Но вместе с этим я влюбил в себя её сестру и теперь моя любовь не рассматривает меня в качестве пары. Какого хрена?! На мгновение я даже почувствовал сожаление о содеянном, но быстро вернул мысли в норму. Я сделал всё правильно. Придёт время и Элизабет узнает всю правду.

— Эш, пожалуйста, пригласи Оливию на следующий медленный танец. Очень тебя прошу, — сказала Элизабет таким нежным и умоляющим голосом, что я просто физически не смог ей отказать.

— Хорошо, приглашу, — я растерянно вздохнул.

— Вот и славненько, — Элизабет радостно улыбнулась, после чего медленный танец, к моему сожалению, завершился.

Мы вернулись к её семье, и я заметил, что Оливия, казалось, сдерживала слёзы. А её ухажёры смотрели на меня глазами, полными ненависти. Им пришлось разойтись так и не получив желаемого.

— Замечательный танец. Вы, дети, отлично смотритесь, — вдруг заявил отец Элизабет и Оливии, отчего младшая ещё больше поникла. Заметив это, мать девушек пихнула своего мужа плечом, чтобы не говорил лишнего и не расстраивал Оливию.

— Большое спасибо за прекрасный танец, — сказала Элизабет, сделав реверанс.

Мой взгляд сосредоточился на глубоком декольте красавицы. Её большая грудь манила, словно магнит, но я обратил внимание на незаметный амулет, покоящийся на её объёмном бюсте. Мало кто знал, насколько этот амулет важен. Большинство не замечало его, а зря.

Ведь такими амулетами могут владеть лишь жрицы фей, кем Элизабет и являлась. Да, она обладает редчайшими способностями менталиста. Кроме неё, в данный момент я знал о существовании лишь одной жрицы фей. Носители родословной фей обучаются совсем не так, как драконьи жрецы. У них нет живых наставников. Именно поэтому и необходимы такие амулеты. Они ищут жриц фей, и когда родословная пробуждается, амулет находит носительницу силы разума. Дальше девушки обучаются с помощью амулета, который является чем-то вроде полуразумного пособия.

Насколько я знаю, Элизабет получила свой амулет совсем недавно. В прошлой жизни, когда я её впервые встретил, она уже являлась довольно умелой жрицей и была способна на многое. Но сейчас Элизабет новичок в мире ментальной магии.

Мои размышления прервал голос глашатая.

— Дамы и господа. Бал, организованный королём Альдении, решили посетить наши друзья из королевства Ашизы. Неподражаемый род Рашид!

Повернув голову в сторону входа в зал, я увидел, как через проём, гордо подняв головы, входят представители рода сильнейших мечников ауры Альтеи. Члены рода Рашид обладали восточной внешностью, кожей металлического оттенка и головными уборами, свойственными их культуре. И среди них я сразу заметил Альмудана Рашида. Того самого парня, которого я одолел на пассажирском воздушном судне, отобрав у него рабыню — зверодевушку Уну — по праву сильного. Мелкий поганец тоже быстро меня заприметил, отчего его взгляд наполнился ненавистью. Представители рода Рашид направились в нашу сторону. Ну а я был готов пообщаться с будущими врагами.

Глава 21

Перейти на страницу:

Похожие книги