ДайяВсе так великолепно, так чудесно, Как только вы умеете дарить! А где, скажите, делают вот эту Серебряную с золотом парчу? Почем она? И что за платье выйдет! Не стыдно под венец и королеве. НатанКак под венец? Зачем же под венец? ДайяВедь платье-то венчальное! Я верю, Что вы совсем не думали об этом, Но лучше для венца нельзя и выбрать: Как на заказ. Серебряное поле А белый цвет невинность означает! И золотые нити – знак богатства! Вы видите? Как мило! НатанЧто ты мне Узоры тут разводишь? На какую Невесту ворожишь? Ты, что ль, невеста? ДайяНевеста? Я? НатанТак кто же? ДайяЯ? – Создатель! НатанТак кто же? Кто? О чьем венчальном платье Толкуешь ты? Ведь это все твое, Все для тебя одной. ДайяМое все это? Все для меня одной! А не для Рэхи? НатанЧто я привез для Рэхи, то лежит В другом тюке. Ну, забирай скорее! Тащи свои пожитки! ДайяИскуситель! Так вот же нет! Будь это всей вселенной Сокровища, я к ним не прикоснусь, Пока вы тут же мне не поклянетесь Воспользоваться случаем, какого От неба вам вторично не дождаться. НатанКакой же это случай? ДайяО Натан! Со мной ли в жмурки вам играть? Ну, словом: Храмовник Рэху любит, – так отдайте Ее ему! Покончите с грехом, Который мне скрывать уж не под силу. Пусть девушка вернется к христианам И будет тем, чем быть она должна. А вы, Натан, при вашем добром сердце, Которым вы купили нас навеки, Не уголья пылающие только Прикопите на голову свою. НатанНа новый лад за старую погудку? А складу-то и нет! ДайяКак так? НатанХрамовник Мне по душе. Ни за кого другого Не отдал бы я Рэху так охотно. Но… надо потерпеть. ДайяЕще терпеть? А это что, не старая погудка? НатанНемного: два-три дня!.. Кто там? Послушник? Спроси-ка, что ему. ДайяИзвестно, что! (Идет к послушнику и спрашивает его.) НатанТак ты подай! Не жди, пока попросит. (Ах, как бы мне ловчее приступить К храмовнику, себя не выдавая. Ведь если я скажу ему, в чем дело, Да только в подозренье ошибусь, Тогда отца лишь впутаю напрасно.) Ну что? ДайяОн говорить желает с вами. НатанПускай зайдет. А ты пока ступай.