Читаем Древние славяне полностью

Понятия лета и зимы имели также, вероятно, своих представителей в славянской теогонии; но память об них почти совсем изгладилась, почему не без основания предположить можно, что эти понятия подчинялись более общим представлениям Живыи Моры.В первой эпохе нашего мифа мы встречаем, однако же, имена летници зимянок.Дамианович называет Хорубогинею лета и супругою Похвиста;но как имя ее, так и аллегорическая связь с богом ветра дают нам право принимать ее за иллирийскую богиню осени; а как мы уже выше предположили филологическое тождество Моры, Ворыи Хоры,посему нам нетрудно принять, что Вора,как богиня ада, была тождественна у поляков с северной Моройи южной Хорой.По–видимому, принадлежат сюда упомянутые Карамзиным имена иллирийских богинь Даморыи Даворы, окоторых хотя ничего не известно, но легко предположить, что они выражали время до осени(лето), что показывает приложенная к слову морачастица до.Сюда же, вероятно, должно отнести встречающуюся в Книтлингской Саге Пизамаруи упомянутый Нестором киевский идол Семарглы (Замарглы,или Зимарглы,Симарьглы),из которой Стрыйковский сделал весеннюю богиню Зимцерлу,из слов: зимаи стерла.Гануш и Моне принимают Семарглуза богиню зимы, что и в самом деле вероятно по самому составу этого слова из заи мораили из зимней Моры,впрочем, это имя дошло до нас в весьма искаженном виде, так что собственного корня его почти определить невозможно.

Кроме этих временных богов плодородия, имеем мы еще множество имен коллективных духов производительной жизни земной растительности, как–то: болгарские Орисницы,русские Рожницы, Гречихи, Полудницы, Припольницы, Полянки, Леснянки,сербские Довъя–мужъяи наши Лешие,чешские Бабы,герцеговинские Стуачии, наконец, Русалки, Мавкии сербские Вилы,хотя последние и не собственно сюда принадлежат.

Неопределенность значения всех этих земных духов плодородия была причиною частого их смешения в народных повериях славянина. Так, Русалки, Вилыи Мавки,хотя духи собственно водяные, являются нередко у нас аллегорическими изображениями растительной природы, они бегают по полям и рощам, качаются на деревьях и играют в тростниках, которые, как полуводяное растение, находятся под их особенным покровительством; Вилыу чехов переходят иногда в злых духов ада и являются у Средовского под именем греческих Гекат. Почти подобное значение имеют у них и Бабы,которые крадут детей, выходящих на поле, и потом их душат. Это поверие существует и у нас насчет Полудници Припольниц,которых значение у нас совершенно смешалось. Впоследствии мы увидим, что полудницы,так же как денницы, ночницы, утренницыи вечерницы,принадлежат к богам денного оборота солнца, т. е. к богам различных времен дня; припольницыже, напротив, царствуют над полями, как леснянки, лешие,известные в Сербии под именем Довья–мужъя,над лесами. Гречихии рожницы,вероятно, также особенный род полевых духов гречихи и ржи, если последние не происходят от Рожаниц, окоторых мы уже упомянули выше.



Мы не станем входить здесь в подробное описание всех поверий, существующих у нас о лешихи леснянках,упомянем только одно, которое невольно поражает нас как аллегория произрастительной жизни деревьев и травы — что лешиев лесу ростом наравне с деревьями, на лугу наравне с травою.

У всех южных славян, при наступлении жатвы, существует девичий праздник, в который одна из девиц убирается колосьями и полевыми цветами; после чего вокруг нее образуется хоровод, который обходит всю деревню и за свои песни и пляски получает от каждого хозяина подарки и угощение. Такой обычай ясно намекает на языческий праздник славянской Цереры; но имена, данные девице, исполняющей роль древней богини, совершенно племенные и у всех различны. Эти имена: драгайка, пополуга, додолаили просто царицаи невеста,посему и нельзя определенно сказать, к какому божеству плодородия она относится; хотя можно предположить, что все эти имена происходят от времен язычества и, вероятно, относятся к частным названиям припольниц, Стуачьи Орисниц,которых происхождение нам также определить невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Низами Гянджеви , Гянджеви Низами

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Песни южных славян
Песни южных славян

Южными славянами называют народы, населяющие Балканский полуостров, — болгар, македонцев, сербов, хорватов, словенцев. Духовный мир южнославянских народов, их представления о жизни и смерти, о мире. в котором они живут, обычаи, различные исторические события нашли отражение в народном творчестве. Южнославянская народная поэзия богата и разнообразна в жанровом отношении. Наряду с песнями, балладами, легендами, существующими в фольклоре других славянских народов, она включает и оригинальные, самобытные образцы устного творчества.В сборник вошли:Мифологические песни.Юнацкие песни.Гайдуцкие песни.Баллады.Перевод Н.Заболоцкого, Д.Самойлова, Б.Слуцкого, П.Эрастова, А.Пушкина, А.Ахматовой, В.Потаповой и др.Вступительная статья, составление и примечания Ю.Смирнова

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Фантастика / Боевая фантастика / Мифы. Легенды. Эпос