Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

В тягостном молчании, в котором прошёл остаток пути, волшебницы добрались до зелёного плато, откуда виднелся тот самый красно-жёлтый флаг дома Арков. Солнце уже почти зашло за горизонт, опуская последние лучи на остроконечные башни грозной крепости.

Гассель небрежно постучала во врата, — несколько, одинакового роста стражей тотчас показались из-за стены. На удивление, ни у одного из них не было оружия.

— С кем имею честь? — Крикнул один со стены. Гассель невозмутимо воспарила на уровень глаз воинов.

— Две путницы устали с дороги. Впустите нас с долгого путешествия, за столом расскажем.

— И всё же, — проговорил второй плавным, мелодичным голосом — извольте сообщить ваши имена и откуда вы держите путь. — К стражникам подошли ещё пять человек, столпившись напротив парящей волшебницы.

— Я повторюсь, что мы очень устали.

Повисла напряжённая пауза. Кирим знала, что Гассель не отступит и будет идти до конца, что могло привести к конфликту. Стражи замка нарочно держались в тени, что показалось Кирим подозрительным, как и ещё несколько деталей.

— Будьте так любезны… — Настаивал третий воин, не обращая внимания на крохотного светлячка, пронёсшегося мимо ватаги мужчин. Кирим тотчас выступила вперёд.

— Просим прощения за вторжение! — Волшебница говорила спокойным, добродушным тоном. — Меня зовут Кирим, а мою спутницу Гассель, она кукловод, я же очень хорошо дружу с природой. Мы держим путь из Бравоса, государства, которого ныне нет. — Волшебница понизила тон. — Нептуны.

Несколько минут стражи замка едва слышно совещались, после чего было принято решение открыть ворота. Кирим сразу запросила аудиенции у главы дома Арков, что заправлял крепостью и, к удивлению Гассель, им практически сразу было позволено пройти в покои владыки. Когда девушки ступили на круговую площадь пред величественной цитаделью, владыка Тассер уже ожидал их. Выйдя в сопровождении четырёх верноподданных, лица которых были скрыты золочёнными масками, владыка дома Арков плавно начал:

— Юные леди, в здешних краях полно опасностей. Что же привело вас в наши земли?

— Не валяй дурака! А то ты не знаешь! — Кинула Гассель и тотчас словила на себе испепеляющий взгляд Кирим.

— Прошу прощения за мою вспыльчивую подругу, — волшебница уж было продолжила изначально заготовленную речь, как в глаза бросился отблеск крохотной брошки, что носил глава. То была золотая змейка, с торчащей из пасти пикой, крепящейся к изумрудному одеянию. Тогда же Кирим вспомнила битву с нептунами и Мастера Анти-Материи, который носил подобную. — Владыка Тассер… — Начала вкрадчиво девушка, и тотчас поменяла тон: — … Или лучше Манзет?

— Вы будете сообразительнее вашей подруги. — Улыбнулся тот. — Откуда вы меня знаете?

— Я много читаю и знаю, что вы воевали на стороне Зайна в Третью Войну Реальности. У вас та же брошь. Тогда Мастера звали…

— Зиммер. — Бросила Гассель задумчиво. — Как же я могла не заметить.

— Именно, — отозвалась Кирим — и вы, наверное, знаете, что мы разбили армию, которую вы наслали на Торин.

— Конечно, это ведь это всё был я. — Растянулся в улыбке Манзет, приказав своим клонам, составляющим собой всё население замка, единовременно зажечь факелы. — Все две тысячи бойцов составляли мои клоны.

— Но для чего же вы вступили в войну против Торина?

— Я полагал, что на угрозу применения реликтового кристалла отправят более значительные войска: Розель или, быть может, сам Владыка Судьбы, но имеем, что имеем.

— Придержи язык! — Вступила вперёд Гассель. — А ни то…

— Что? Расчленишь меня, как тех болванчиков? — Засмеялся Манзет. — Я знаю твой маленький секрет.

Гассель осеклась, тогда как Кирим, напротив, пыталась воздействовать на Мастера клонов дипломатией. Тот спустился с высоких ступеней, подойдя к кукле. Маг внимательно всматривался в лицо и тело истукана, вглядывался в контуры мускулов и, наконец, обратился к Гассель:

— Будь осторожна. Твоя кукла может гораздо больше, не стоит выходить наперёд и переживать за её сохранность. — Он пристально смотрел в глаза девушки, играя лукавой улыбкой. — Вы ведь пришли сюда, поскольку у вас ко мне есть предложение?

Кирим не стала отнекиваться и разложила всё так, как и планировала:

— Ваша сила может дать вам гораздо больше с нами, нежели, когда вы боретесь в одиночку.

— Выйти из тёплой постели и преклонить колено перед девчонкой-магом тьмы? — Усмехнулся тот. — К тому же, самонадеянная волшебница и не подозревает, что захваченные ей земли, совсем ей не принадлежат.

— Наш король — владыка Судьбы…

— Ваш король — марионетка, совсем как… — Манзет бросил насмешливый взгляд на Гассель. — … этот здоровяк. И давайте всё же прекратим делать вид, что у юнца недостаточно силы воли, что бы противостоять такой натуре, как Розель.

— Тем более, вы осведомлены о внутреннем устройстве нашей команды, едва ли не лучше, чем мы. Розель, Матис, Нуар — это сила, с которой мы поставим планету на колени, а после — и весь мир.

Манзет, заложив руки за спину, неспешно подошёл к Кирим.

— Ваша команда — лишь бледная копия Ледяного Антала6 и не сравнится с величайшими его волшебниками.

Кирим выждала паузу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза