– Горе тебе, эфиоп! Да покарает тебя Амон, ибо он и твой бог! Ты явился в Египет, прекрасный сад бога Осириса, престол бога Ра-Горахути, обиталище чистых духов, и ты еще говоришь: «Пусть признает Египет превосходство Страны Негров!» Да поразит тебя гнев Амона, ибо он и твой бог! Я прочту тебе все слова, написанные в твоем послании. Но бойся сказать о них ложь фараону, твоему повелителю!
Когда увидел презренный эфиоп маленького Са-Осириса в зале приемов, склонился он головой до земли и ответил:
– Говори! Ты не услышишь лжи ни в одном слове!
Тогда встал Са-Осирис перед фараоном и его знатными приближенными и начал говорить. И народ Египта внимал его голосу. Вот что говорил Са-Осирис:
– В послании презренного эфиопа, который стоит здесь посреди двора, написано:
«Случилось это в один из дней правления фараона Менх-па-Ра, сына Амона. Был Менх-па-Ра, сын Амона, благословенным владыкой всего Египта. При нем царило в стране полное изобилие. Он был щедр и совершал многочисленные работы в великих храмах Египта.
И вот однажды отдыхал правитель Страны Негров в беседке на священной земле храма Амона. Вдруг услышал он голоса трех презренных эфиопов, которые разговаривали в доме за той беседкой. Один из них заговорил громким голосом и среди других слов сказал:
– Если бы дозволил Амон и если бы владыка Египта не мог меня покарать, я бы тогда напустил свои чары на Египет и оставил народ Египта на три дня и три ночи без света.
Заговорил второй эфиоп и среди других слов сказал:
– Если бы дозволил Амон и если бы владыка Египта не мог меня покарать, я бы напустил свои чары на Египет и перенес египетского фараона в Страну Негров. Здесь ему дали бы пятьсот ударов розгой при всем народе, перед лицом правителя Страны Негров, а потом отнесли бы его обратно в Египет. И все это я совершил бы не более чем за шесть часов.
Заговорил тогда третий эфиоп и среди других слов сказал:
– Если бы дозволил Амон и если бы владыка Египта не мог меня покарать, я бы напустил свои чары на Египет и сделал так, чтобы поля Египта не плодоносили три года.
Услышал правитель Страны Негров речи этих трех эфиопов и повелел их привести к нему. И спросил он их:
– Кто из вас сказал: "Я напущу свои чары на Египет и оставлю народ Египта без света на три дня и три ночи?"
И они ответили:
– Это Гор, сын бегемотихи.
Тогда спросил правитель Страны Негров:
– Кто из вас сказал: "Я напущу свои чары на Египет и перенесу фараона египетского в Страну Негров, чтобы дали ему здесь пятьсот ударов розгой при всем народе, перед лицом правителя Страны Негров, а потом отнесу его обратно в Египет и все это совершу не более чем за шесть часов"?
Ответили эфиопы:
– Это Гор, сын негритянки.
И еще спросил правитель Страны Негров:
– А кто из вас сказал: "Я напущу свои чары на Египет и сделаю так, что поля Египта не будут плодоносить три года"?
И ответили эфиопы:
– Это Гор, сын знатной женщины.
Тогда приказал правитель Страны Негров Гору, сыну негритянки:
– Соверши свое волшебство властью заклинаний, и клянусь жизнью бога моего Амона, божественного быка Мероэ[109]
, я щедро тебя награжу превосходнейшими вещами!Тогда Гор, сын негритянки, изготовил из воска носилки и четырех носильщиков. Он произнес над ними заклинание, вдохнул в них дыхание жизни и оживил их. Потом приказал он носильщикам:
– Отправляйтесь в Египет и принесите египетского фараона сюда, к правителю Страны Негров. Дайте ему здесь при всем народе, перед правителем Страны Негров пятьсот ударов розгой и отнесите его обратно в Египет. Совершите все это не более чем за шесть часов!
Ответили ему носильщики:
– Мы исполним все и ничего не упустим!
И вот порождения эфиопского чародея устремились ночью в Египет. Они овладели фараоном Менхпа-Ра, сыном Амона, и принесли его в Страну Негров к правителю Страны Негров. Они дали ему при всем народе, перед лицом правителя Страны Негров пятьсот ударов розгой, а затем отнесли фараона обратно в Египет. И все это совершили они не более чем за шесть часов».
Так говорил Са-Осирис перед фараоном и его знатными приближенными, и народ Египта внимал его голосу. И сказал Са-Осирис гонцу-эфиопу:
– Да покарает тебя Амон, ибо он и твой бог! Те ли слова говорю я, что написаны в твоем послании, которое ты держишь в руке?
Ответил ему презренный эфиоп:
– Продолжай читать, как читал, ибо все слова твои истинны!
И Са-Осирис продолжал читать, стоя перед фараоном:
– «Когда все это произошло, фараона Менх-па-Ра, сына Амона, отнесли обратно в Египет с жестоко избитой спиной, и он лег спать во дворце фараона, святилище Гора, на свою жестоко избитую спину. А когда наступило утро, сказал фараон своим приближенным:
– Что случилось с Египтом? Почему мне пришлось покинуть Египет?
Встревожились приближенные, не зная, что думать об этих словах. Стали они говорить друг другу:
– Не помутился ли разум у фараона?
Но фараону они сказали:
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книгиАхилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев
Античная литература / Древние книги