Бунгус прошаркал вокруг Квинта.
— Это значит, — сказал он бесстрастно, — что нам надо попытаться это вылечить. — Он достал кожаную сумку, открыл её и начал там рыться.
Квинт внимательно следил со смешанным чувством любопытства и страха, как Бунгус вытаскивает второй маленький горшочек. Из него Бунгус достал восемь отсвечивающих восковым налётом полосатых листьев, засунул их себе в рот и стал добросовестно пережёвывать. Из сумки тем временем он вынул длинный кусок ткани и раскатал его на полу пещеры.
— Я… не умру? — тихо произнёс Квинт.
Бунгус только улыбнулся и, не произнося ни слова, извлёк изо рта жвачку, которую равномерно распределил по пояснице Квинта.
— Припарка из полосатой травы, — сказал он просто. — Помогает от воспалений и глубоких очагов боли.
— Жжёт, — пожаловался Квинт.
Бунгус кивнул.
— Это она начинает действовать, — сказал он, вытер пальцы об одежду, взял ткань и закрыл ей спину Квинта.
Жжение между тем прекратилось, и от мягкого тепла льдина, вонзившаяся в спину Квинта, стала потихоньку таять. Наконец Бунгус сказал:
— А теперь встань и скажи, что ощущаешь.
Квинт осторожно поднялся, боясь, что острая боль снова заставит его вскрикнуть. Но боли не было, а когда он расправил затёкшие мышцы, снова почувствовал свою спину.
— Как? — спросил Бунгус.
— Потрясающе! — сказал Квинт. — Совсем как новый.
— Полосатая трава была когда-то довольно обычным снадобьем. Но так называемые небоведы со всей их новомодной ерундой ничего не знают о свойствах трав.
Но Квинт не слушал. Его привыкшие к темноте глаза увидели Марис, сидевшую спиной к стене с закрытыми глазами. Она казалась бледной и напряжённой.
— Марис, — пробормотал Квинт и заспешил к ней. Он опустился рядом с ней на колени и взял её руки в свои. — Марис, как ты?
Марис открыла глаза и слабо покачала головой, но ничего не сказала. Кожа её была липкой, лицо ничего не выражало.
— Ей надо прийти в себя, — сказал Бунгус, подходя к ним. — Она, как и ты, была на краю гибели, к тому же глистер держал её гораздо дольше. Я сделал для неё, что мог. — Он похлопал по своей кожаной сумке. — Изучение Лечебных растений Дремучих Лесов — одна из старейших наук в мире. Этот глистер — существо очень опасное.
— Он схватил меня, Квинт, — сказала Марис с усилием, голосом тихим и бесцветным. — Я старалась, но не могла вырваться, как я ни пыталась.
— Он выследил тебя по запаху крови, — сказал Квинт. — Так же, как он гнался за мной, когда я поранился.
Бунгус покачал головой:
— Да, он выслеживал вас. Как я уже сказал, это охотник. Но его манил не запах крови.
— Нет? — недоверчиво спросил Квинт. — Тогда что?
— Ваш страх, — сказал Бунгус. — Он шёл по запаху вашего страха.
Квинт вздрогнул, когда вспомнил, как испуганы были они с Марис.
— Конечно, не только страх привлекает внимание глистеров, — продолжал Бунгус. — Они чуют злость, разочарование, зависть. Все, независимо от их размера.
Квинт закивал:
— Мы заметили это, правда, Марис? — Квинт повернулся к Бунгусу. — Глистеры по-разному реагировали на наши разговоры. Иногда они светились, иногда вспыхивали и пускали искры.
— Чем сильнее эмоции, тем ярче свет, — сказал Бунгус. — Но ярче всего их свет при чувстве страха. Страх делает их голодными.
— Голодными… — повторил Квинт с опаской.
— Они питаются страхом. — Бунгус наклонил голову. — Хотя обычный глистер не больше червячка моли, питающегося шерстью на спине круторога. От него только мурашки по спине забегают или ухо зачешется. Как землевед, я изучал глистеров здесь, в каменных сотах, ещё младшим библиотекарем, и можешь мне поверить. — он оглянулся на мумий, — этот негодяй не похож на остальных глистеров.
— Это было ужасно, — заговорила Марис, чуть оживившись. — Он за мной гнался. Он схватил меня. Я не могла сопротивляться. Я не могла пошевелиться. Я не могла помешать ему открыть мои глаза и проникнуть в мою голову. Это так больно, так больно, Квинт. — Она замолчала и повернулась к Бунгусу. Слёзы наполнили её глаза. — Если бы вы не появились.
— Но я появился, — мягко промолвил Бунгус. Он нагнулся и взял её ладони в свои. — Теперь ты в безопасности.
Квинт беспокойно нахмурился:
— Как вы нашли нас? Вы тоже шли за нами? — У него мелькнуло подозрение, что Высочайший библиотекарь был в заговоре против Высочайшего Академика..
Если Бунгус Септрилл и заметил недоверие в голосе Квинта, он этого не показал.