Валаска оборачивается к Лукасу:
— Это особое заклинание и особые руны. Личина принадлежала РаВен ЗаНор.
Вот оно что! Знакомое имя.
— Понятно, — многозначительно кивает Валаске Лукас. — Тому самому принцу смарагдальфаров, который причинил столько неприятностей альфсиграм!
Они говорят о возлюбленном Сейдж Гаффни. Об отце её ребёнка-икарита.
Валаска хитро ухмыляется Лукасу.
— М-да. Он сейчас слегка разбушевался и на западе, и на востоке. — Она показывает на мою грудь и поясняет: — РаВен превращался с помощью этих рун в кельта и жил в том обличье несколько лет, скрываясь от гарднерийцев и от альфсигрских эльфов. Я извлекла его личину из рун на этих ожерельях и наложила свою. Ну и укрепила звенья цепей.
— А вдруг мы встретим эльфхолленов? — встревоженно спрашиваю я. — Они же сразу поймут, что я… другая. Я не знаю их языка.
Взглянув на Лукаса, я вспоминаю, как однажды при мне он свободно разговаривал на языке эльфхолленов.
— Ничего страшного, — откликается Чи Нам, не отрываясь от работы над порталом. — Это мы исправим.
Выпрямившись, чародейка рассматривает творение своей магии — сияющий портал из кружащихся рун, которые испускают тонкие полосы синего света. С видимым удовольствием она убирает волшебную палочку в ножны, берёт посох и занимает место Валаски передо мной, передав по дороге посох Лукасу. Синий шар по-прежнему сияет над верхней оконечностью волшебного посоха.
Чи Нам достаёт из внутреннего кармана плаща совершенно плоский камень с руной, такой запутанной, каких я ещё не видела. В рисунке сочетаются бесчисленные круги разных размеров, все вычерченные ярко-сапфировыми линиями.
Чародейка подносит камень к моему левому уху, сдвигает чуть дальше, за ухо, и едва слышно произносит заклинание — мне, не знающей языка ной, её слова кажутся бессмысленным набором звуков.
От камня исходит тепло, проникая мне в ухо и в голову горячим потоком.
— Koi na vulon nish. Скажи, когда начнёшь понимать меня.
Я с удивлением смотрю на Чи Нам — её слова вдруг обретают смысл.
— Я всё понимаю! — радостно выкрикиваю я.
Чи Нам убирает камень и отступает на шаг.
— Я поставила руну кой-лон тебе за ухо, — произносит она на языке ной. — И теперь ты сможешь понимать все основные языки обеих земель, и Восточных, и Западных. — Приподняв камень с руной повыше, она смотрит, как мерцает и вращается в нём руна. Она уже не такая яркая, потому что отдала свои силы. — Руны кой-лон очень сильные. Чтобы создать и зарядить магией такую руну, уходят годы. Теперь магия этого камня в тебе.
Я ошарашенно смотрю на чародейку, всё ещё не веря, что действительно понимаю её язык.
До самого последнего слова.
— Приложи пальцы к руне за ухом, — просит Чи Нам, явно довольная моим восторгом и изумлением. — И вспомни слово на языке ной. Любое из тех, которые знаешь. В голове возникнет перевод, и ты заговоришь на этом языке. Теперь скажи мне что-нибудь.
С колотящимся от волнения сердцем я касаюсь руны за ухом, мысленно проговариваю знакомые слова на языке ной (всего лишь «нет» и «спасибо») — nush, koi lon, и обращаюсь к чародейке:
— Сейчас я скажу что-нибудь на языке ной…
И слова действительно звучат на языке ной! Льются с моего языка.
— Невероятно! — затаив дыхание, я смотрю на Лукаса. — А ему можно такую же руну? — спрашиваю я Чи Нам.
— Спасибо, я говорю на языке ной, — спокойно отвечает Лукас, весело поблёскивая глазами.
Он показывает пальцем на моё ухо, за которым теперь притаилась волшебная руна, и добавляет:
— К тому же заклинание, которое использовали, чтобы научить тебя языкам, во второй раз не сработает. Руку на камне придётся заново заряжать, на это могут уйти годы. — Взглянув на Чи Нам, Лукас интересуется: — А второй такой руны у вас с собой правда нет? В Вивернгарде очень не любят расставаться с подобными игрушками.
Чи Нам качает головой:
— Нет. Другой такой у меня нет. Для тебя мы поищем руну в земле Ной.
— А почему Вивернгард прячет эти руны для своих? — спрашиваю я.
— Потому что язык — это тоже оружие, — отвечает Лукас. — Знание языков даёт Вивернгарду военное преимущество и новые возможности их правящему совету.
— Валаска, а у тебя есть такие рунические отметки? — спрашиваю я.
— Конечно, — отвечает Валаска на языке ной. — Я же глава королевской гвардии. И у нас союз с Вивернгардом.
Приподняв синюю прядь за остроконечным ухом, Валаска поворачивается ко мне боком.
Вот они, тонкие, едва заметные линии концентрических кругов. Руна кой-лон почти скрыта за другими рунами и татуировками.
Валаска усмехается.
— К тому же я наполовину уриска, а наполовину ву трин. Я говорю на языке ной и двух диалектах урискала безо всяких рун.
Что за удивительные способности у моих друзей к языкам и магии!
— Скажите, а мою руну кой-лон видно со стороны? — вдруг, встревожившись, уточняю я.
Чи Нам качает головой.
— Нет, она скрылась под заклятием личины. Ничего не видно.
Чи Нам убирает камень с использованной руной кой-лон в глубокий карман и достаёт другой, очертаниями напоминающий звезду и отмеченный на концах яркими рунами, а в центре звезды вращается ещё одна руна, как живая.