Читаем Другая жизнь Мародёров (СИ) полностью

— Я предлагаю тебе свою помощь в освоении Патронуса, ибо нет мне равных среди этих юнцов!

Лили рассмеялась и в сотый раз попыталась создать Патронуса. Снова провал.

Джеймс взлохматил шевелюру и серьёзно посоветовал:

— Вспомни самый счастливый момент в твоей жизни, такой, чтобы он был самый-самый…

Лили закрыла глаза, слегка нахмурила брови и закусила нижнюю губу. Мерлин, какая же она соблазнительная! Но Джеймс держал себя в руках и гадал, о чём же она думает.

А девушка вспоминала всю свою жизнь. Сначала она решила взять тот момент, когда познакомилась со Снейпом и узнала, что она волшебница. Но потом вспомнила другой момент, когда Макгонагалл отдала ей в руки письмо. А после она выбрала совсем свежее воспоминание: Джеймс стоит перед ней и говорит: «Привыкай, скоро я тебе весь мир подарю…» Да, она выбрала именно его и счастливо улыбнулась.

Джеймс уловил перемены в её лице и тихо спросил, готова ли она, на что девушка согласно кивнула и открыла глаза. Лили направила палочку и чётко произнесла заклинание. Образовался небольшой серебристый щит. Да! Поттер был рад не меньше неё самой, но самое интересное ещё впереди. Как же выглядит её телесный Патронус?

— А теперь попробуй вызвать телесного Патронуса, — он встал с боку от неё.

Лили повернула голову и негромко, еле слышно попросила:

— Пожалуйста, покажи ещё раз, как ты делаешь…

Джеймс улыбнулся и кивнул. Дама просит, а ему совсем не трудно. Он направил палочку, проговорил формулу заклинания, и из его палочки образовался большой серебристый олень. Магическое животное проскакало немного вперед и остановилось, наблюдая за Лили и Джеймсом.

— А теперь попробуй ты, — предложил юноша.

Лили согласно кивнула, направила свою палочку и произнесла «Экспекто Патронум»… Поначалу из её палочки выходило лишь несколько серебристых струек. Но через пару мгновений перед ней материализовалась лань. Она грациозно проскакала вперед, к оленю, затем они вместе проскакали через весь зал, а после, сначала чуть разбежавшись врозь, столкнулись и растаяли. В аудитории стояла мёртвая тишина. Все были в шоке. Нарушил молчание Бродяга своей несколько некорректной репликой: «Япона мать!» Хорошо, что Стоун не заметил его, иначе бы Сириус месяц отрабатывал. Джеймс и Лили стояли и смотрели друг на друга, разинув рты и вытаращив глаза.

— Невероятно… — в один голос, но очень тихо сказали они.

Джеймс засиял от счастья. Не зря он столько лет мучился, не зря! Значит, Лили — действительно та единственная и неповторимая, которую подарила ему судьба… Даже её Патронус — пара его Патронусу!

Постепенно гомон возобновился, студенты продолжили отрабатывать заклинание. Профессор Стоун подошел к Лили и Джеймсу и отвёл их в сторону, подальше от любопытных ушей.

— Честно вам скажу, — с улыбкой начал профессор, — такое вижу впервые. Я как-то читал об этом. Видите ли, Патронус каждого волшебника отражает его сущность в какой-то степени. То, что ваши Патронусы — олень и лань, и то, что они слились воедино, имеет огромную ценность и очень большое значение.

Джеймс внимательно слушал Стоуна и украдкой косился на Лили. Девушка стояла, опустив голову, и казалось, не дышала.

— Простите, профессор, — подала голос Эванс и наконец подняла озадаченные глаза на мужчину, — а что конкретно это значит?

Стоун хитро улыбнулся, взял руку Поттера и положил её ладонь поверх его.

— Я думаю, вы сами это прекрасно понимаете.

Мужчина исчез в толпе студентов. Лили и Джеймс ещё несколько мгновений стояли и смотрели друг другу в глаза. Поттер не отпускал холодной ладони девушки, впрочем, она и сама не хотела её выпускать. Они бы ещё долго любовались друг другом, если бы к ним не подошла Алиса и не забрала Эванс у надувшегося Поттера.


Лили Эванс

— Нет, ну это вообще! — Алиса первой вошла в спальню, запрыгнула на свою кровать и разлеглась в позе морской звезды. — Лили, да тебе же Джеймс Богом послан!

Лили молчала и смотрела на белоснежные розы, подаренные Поттером. Она и сама думала о том же, что и Алиса.

— Согласна, — кивнула Маккиннон, ковыряясь в своей тумбочке. — Он тебя любит, чего ещё для счастья надо?

— Чтобы я любила его… — тихо отозвалась Лили. Она продолжала неотрывно глазеть на букет, прокручивая в голове версию, что он её не любит, а просто заигрывает.

— Ты его любишь, это видно, — встряла Мэри. — Ты так и ждешь, чтобы он признался тебе в любви.

— Любовь — это серьёзное чувство, которое не может возникнуть просто так, — возразила Эванс. И зачем пререкаться, если она сама знала, что точно что-то испытывала к этому лохматому придурку.

— Лили, — перебила Марлин, — хочешь ты или нет, но ты уже влюбилась в него. Я даже могу поспорить, что ты его любишь.

Эванс наконец оторвалась от рассматривания безупречного подарка, повернулась к девушкам и насмешливо сказала:

— Помнится, кто-то собирался лепить снеговиков и играть в снежки…

Перейти на страницу:

Похожие книги