Читаем Другая жизнь Мародёров (СИ) полностью

Первое заклинание, которое Блэк пустил в Пожирателя, тот отбил, словно бейсболист — мяч. Нахмурившись, Сириус принялся осыпать приближавшегося мужчину всеми заклинаниями, которые только помнил. Пару раз это даже сработало. Но Пожиратель достиг Сириуса в течение десяти секунд, остановившись перед ним на расстоянии вытянутой руки. Он засмеялся, причём засмеялся так, будто на лице Бродяги было написано что-то крайне забавное. Не стерпев такого отношения, Сириус ещё на шаг приблизился к противнику, глядя прямо в его янтарные глаза, и спокойным, обычным разговорным тоном поинтересовался, перехватив палочку в другую руку:

— Ты думаешь, если я младше, то не смогу с тобой справиться?

Ответом стал ещё более громкий смех.

Сириус не моргнув глазом поднял свободную руку и врезал Пожирателю в челюсть что было мочи.

На хруст кости обернулся Сохатый, уложивший Петрификусом своего противника.

— О, я вижу, ты нашёл боксёрскую грушу, — усмехнулся он. — Не забудь, тут есть и ещё. Можешь взять себе парочку.

— Ох, даже не знаю, как тебя отблагодарить за такую щедрость, — парировал Блэк, смотря на то, как Пожиратель корчится на земле от боли, схватившись за подбородок. Решив, что противник обезврежен, он пнул его ногой в позвонок, вызвав новый хруст. — Чтоб ты сдох, гнида, — процедил Блэк и плюнул в его сторону.


Джеймс Поттер

Он уложил ещё одного, а после понял, что на сегодня всё кончено. Пожиратели обезврежены. Бродяга цел, отделался лишь порванным рукавом. Зная, как друг терпеть не может рваную одежду, парень усмехнулся. Сириус искалечил двоих голыми руками, выбив зубы и позвонки, и ходил довольный, как ни в чём не бывало.

Отец с немым укором бросил на них взгляд. Сириус подошёл к Джеймсу и сказал, потирая покрасневшую правую руку:

— Думаю, на сегодня достаточно.

И как не усмехнуться? Он ведь жив, чёрт возьми, жив! И отец жив, всё хорошо.

Чья-то ладонь грузно опустилась на правое плечо Джеймса. Повернувшись, он обнаружил перед собой самого Аластора Грюма.

— Чарлус, дружище, и чего ты скрывал от нас такие таланты? — весело бросил он и посмотрел на занятого трансгрессированием уцелевших в Аврорат отца Джима. Бродяга пожал руку Грюму.

— Я думаю, мы ещё перекинемся с вами словечками в более тихой обстановке. А сегодня поздравляю с боевым крещением!

С большим удовольствием Джеймс пожал руку главе Аврората. Как будто выиграл лотерею на счастливую жизнь без войны.

— Спасибо.

— Посмотрите на них, да у них же нет ни царапинки! — весело крикнул какой-то темноволосый парень. Он приблизился к Грюму, Поттеру и Блэку, отсалютовав кивком. — Сегодня определённо ваш день! Я — Карадок Диборн.

Он пожал руки Сохатому и Бродяге и ушёл.

— На будущее, — добавил Аластор, указав на одно из лежавших на земле тел — аврора, — не ловите фестралов. Удача не всегда будет на вашей стороне. В войне нет правил. Сегодня ты жив, а завтра — мёртв. Мять им морды — тоже вариант, но ваша палочка вам не для красоты куплена. Запомните, как своё собственное имя: не вы — значит, вас. Ну всё, — он похлопал слегка насупившихся Мародёров по плечам, — до скорого!

Он тоже трансгресировал.

— Домой? — спросил уставший Поттер, стерев капельки пота с лица. Вся бравада парней осталась до последней реплики Грюма. Блэк кивнул, напоследок окинув взглядом местность.


Как только они вошли в дом, Дорея сразу бросилась их обнимать.

— Слава Богу, — со слезами воскликнула она, покрывая их лица поцелуями.

— С папой всё хорошо, он скоро будет, — сказал Джеймс, высвобождаясь из её объятий. Женщина заметно перевела дух и расслабилась, стерев последние слёзы.

Следующим к ним подошёл довольный Регулус. Он быстро их обнял и уступил место другим.

Мистер Эванс с улыбкой пожал парням руки. Следом за ним радостная Лили обняла Сириуса, а затем и Джеймса, кратко поцеловав его в щёку.

— Расскажете, как всё прошло?

Умолчав о диалоге внутри больницы и почти всех своих внутренних переживаниях, парни быстро рассказали слушателям о кратком, но насыщенном эпизоде их первого сражения с Пожирателями. Как и предполагалось, Дорее Поттер после услышанного пришлось воспользоваться Умиротворяющим зельем из её запасов. Но в целом рассказ был встречен довольно спокойно.


Когда прибыл Чарлус, было решено лечь спать.

Мистер и миссис Эванс разместились в первой комнате для гостей на первом этаже, Регулус — во второй, а Лили — в третьей. Сириус по обыкновению спал в комнате Джеймса, что была на втором этаже, как и спальня мистера и миссис Поттер и третья гостевая комната.

Джеймс сидел в своём любимом кресле у большого окна. Свет был выключен. Снег тихо и мирно сыпал небольшими порциями за окном. Сириус раскинулся на кровати Сохатого и пялился в потолок. Они пребывали в таких положениях уже двадцать три минуты. Бродяга перевернулся на живот.

— Иди к ней, я же вижу, как ты разрываешься, — тихо сказал Сириус и превратился в большого чёрного пса, а затем свернулся калачиком на постели.


Лили тоже не спала. Она стояла у большого окна и любовалась пейзажем, когда раздался стук в дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги