Читаем Другая жизнь Мародёров (СИ) полностью

— Но война повсюду! Она и так уже изменила нас, не отрицай это. А после этого случая с несчастными детишками, я боюсь создавать семью и рожать детей, чтобы однажды вернуться с работы и застать их мёртвыми… или вообще не застать…

Она тяжело сглотнула и положила голову на широкое плечо парня.

— Лили, а ты помнишь, что я тебе говорил?

— Ты много чего говорил. Ты очень любишь говорить.

Они слабо усмехнулись. Джеймс нежно поцеловал Лили в лоб.

— Я говорил тебе и скажу ещё: я тебя никогда не оставлю. Со мной ты можешь не бояться. Запомни это раз и навсегда.

— Спасибо, Джеймс.

— Я люблю тебя, моя дорогая и вечно волнующаяся Лили.

Девушка счастливо улыбнулась и зарделась.

— Я тоже тебя люблю, мой храбрый балбес.


На десерт миссис Поттер приготовила черничный пирог и домашнее мороженое. Пока все находились за столом, можно было понаблюдать за ними, подумал Джеймс.

И начал он свои наблюдения с мистера и миссис Эванс.

На Джоан, как она просила себя называть, было строгое прямое кремовое платье. Лили была очень похожа на неё: тёмно-рыжие волосы, форма губ и носа, улыбка, рост, стройная комплекция. Некоторые их жесты были и вовсе одинаковы. Но также Лили была похожа и на отца. Зелёные, миндалевидные глаза, форма лица. Он был выше своей супруги, строен, складно сложен и также официально одет, а его светлые волосы были коротко подстрижены. Судя по тому, что Джим видел, он посчитал их гармоничной и крепкой парой.

Но дальнейшие мысли парня были прерваны.

Никто не заметил, как в гостиной появился чей-то Патронус в виде феникса. Он всплеснул крыльями и сел прямо на обеденный стол, говоря до жути знакомым мужским голосом:

— Чарлус, ты срочно нам нужен. Людей не хватает, прихвати кого-нибудь из своих. Нападение на маглов, та самая больница, где мы были пару дней назад.

Птица растворилась, будто бы её и не было и она не сообщала такие ужасные вещи. Чарлус Поттер решительно поднялся и вышел из-за стола. Лицо Дореи было мрачнее тучи. Мистер и миссис Эванс молча смотрели на мрачную миссис Поттер, выражая своё сожаление и поддержку. Лили было явно не по себе, но она набралась смелости и подошла к матери Джеймса, затем села рядом и сжала её руку. Немолодая женщина с пониманием и благодарностью посмотрела на девушку и сжала её руку в ответ. Мистер Поттер вернулся в гостиную в форменной одежде аврора и, окинув взглядом присутствующих, сказал спокойно и непреклонно:

— Джим и Сириус, вы идёте со мной.

Через секунду гостиная наполнилась возгласами протеста, однако Бродяга и Сохатый не возражали, а наоборот, едва сдерживали ликование. Это же их первое задание!

— Чарлус, они же дети, они ещё не готовы! — воскликнула опешившая миссис Поттер, подойдя к мужу.

— Да ты посмотри на этих мужчин, разве же это дети? Ты просто не знаешь, на что они способны! Всё будет хорошо, не волнуйся ты так, — взбодрил её Чарлус. Дорея со слезами обняла его и поцеловала в щёку, затем подошла к Сириусу и Джеймсу и сделала то же самое.

— Вы уж там аккуратнее, — тихо добавила она, вытирая мокрые щёки платком, любезно предоставленным Лили.

— Не переживай, мам, — улыбнулся ей сын.

— Я присмотрю за ними, — подмигнул ей Сириус.

Дорея напоследок обняла их ещё раз.

— Я тоже пойду!

Все мигом обернулись на Лили. Она была бледна, но в глазах читалась стальная решимость. Девушка стояла в двух шагах от парня.

— Ты никуда не пойдёшь! — отрезал Джеймс, обретая суровый вид.

— Пойду! — воспротивилась Эванс. — Я не буду здесь сидеть и сходить с ума от неизвестности и ожидания!

— Лили, ты останешься здесь с родителями, мамой и Регом, понятно? — Джеймс был рассержен как никогда.

Девушка всхлипнула.

— Я просто хочу помочь и быть рядом… — тихо призналась она.

— Лили, мне будет гораздо легче, если ты останешься здесь в целости и сохранности, — гораздо мягче ответил Джеймс. — Дождись меня, ладно?

— Я не уйду и не усну, пока ты не вернёшься, — шёпотом заверила парня Лили.

Совершенно не стесняясь присутствующих, Джеймс быстро преодолел расстояние, разделявшее их, и впился в губы Лили. Это был страстный поцелуй отчаяния, в которые он вложил все свои страхи и переживания. Джеймс отстранился, крепко обнял Лили, попрощался со всеми и покинул с Сириусом гостиную, где после случившегося никто не мог найти себе места.


========== Часть 32. Спина к спине или Прощай, бравада! ==========


Лили Эванс

Они ушли. И вдруг стало очень-очень плохо…

Как он там? А Сириус, что с ним? А мистер Поттер?..

Регулус пересел поближе к Лили и попытался её как-то разговорить, но его попытки не увенчались успехом. Она задумчиво смотрела в одну точку перед собой и молчала.

Миссис Поттер, дабы занять себя чем-нибудь и попытаться хоть ненадолго отделаться от ужасающих мыслей, принялась убирать со стола, и миссис Эванс без раздумий стала ей помогать. Лили не могла сидеть и просто ждать, поэтому присоединилась к ним. Регулус и Марк расставляли стулья по местам. Никто не использовал магию — физический труд отвлекал от навязчивых дум.

Перейти на страницу:

Похожие книги