Читаем Дух завода полностью

Мимо них проходил мужчина в таком же комбинезоне, как у работающих внизу людей, Георгий Вилеорович окрикнул его и тот к ним подошёл:

– Семёныч, день добрый!

– Ага, и тебе дядя Жора! Это кто с тобой?

– Это наш новый Особый сотрудник – Матвей Валерьевич, вот на экскурсию к тебе в обитель привел! Арсений Семёнович – начальник цеха! – Матвей протянул руку, Семёныч пожал, крепко так пожал, как пассатижами.

– Вот, строим потихонечку щит Родины, Матвей – сто грамм налей! – пошутил Семёныч и хищно так ухмыльнулся, показав ряд золотых зубов.

– Если бы не эта перестройка сраная с капитализьмами, мы бы сейчас, сынок, на виманах летали, вот те крест! Сталиным клянусь! –рубанул напоследок Семёныч и поспешил дальше по делам.

Матвей не совсем понял, но на всякий случай кивнул, в животе у него от голода и на нервной почве глухо бурлило. Взгляд парня остановился на цеховых часах обрамленных транспортиром сверху и циркулем снизу со странной надписью внутри циферблата «Ordo ad chaos», часы показывали без четверти четыре. «Как быстро пролетает день, может, часы неисправны?» – задумался юноша и спросил у Георгия Вилеоровича, который час. Тот указал пальцем на заводские часы и, отодвинув рукав пиджака продемонстрировал наручный хронометр. Время в точности совпадало.

Матвей спросил:

– А, что означает надпись на часах? Они что, не советские?

Георгий Вилеонорович с хитрым прищуром воззрился подопечного:

– Угадали, молодой человек! Трофейные! Ну, пожалуй, хватит экскурсий. Вы же голодны как со… Как зверь! Я ведь тоже угадал?

– Есть такое дело, – в животе у Матвея с новой силой забурлило, и начала кружиться голова.

– Тогда настала пора приступать к собеседованию с Главным…

***

Матвей хотел было расспросить, с кем это ещё предстоит встреча, но начальник бюро, предвосхитив вопросы, подхватил его и, не давая передышки, погрузил в новый лабиринт дверей, коридоров и лестниц.

Дойдя до нужного закутка на совершенно безлюдном этаже, свежеиспечённые коллеги зашли в спрятанный в нём лифт. Внутри кабины, украшенной лакированным деревом и полированной сталью, на пульте управления было всего две кнопки – синяя и под ней красная. Георгий Вилеонорович нажал красную и лифт плавно и по ощущениям быстро поехал вниз.

Тут Матвею стало жутко. Только сейчас пришло осознание того, что происходит что-то непоправимое и страшное, то, что раз и навсегда изменит его судьбу. Нужно было бы твёрдо потребовать ответа, куда и зачем они спускаются, но интуиция подсказывала, что пользы от этого уже не будет, нужно было просто выключить этим утром будильник и повернувшись на другой бок заснуть, чтобы проснуться на другой чёрточке линии жизни…

Лифт чуть дрогнул, замедляясь, и через несколько секунд остановился, двери кабины открылись, и «пассажиры» вышли на этаж. Небольшой тамбур, куда они попали, соединялся с коридором, внутри которого царил полумрак, лишь редкие светильники мягким изумрудным светом освещали ковровую дорожку.

Матвей и его сопроводитель молча прошли коридор до конца, причём Георгий Вилеонорович шёл сзади, словно опасаясь, что Матвей передумает идти дальше и тем самым преграждая путь к отступлению. «Боже, да что тут у них происходит, какой-то сюр, бред сумасшедшего!» – лихорадочно соображал юноша, пытаясь разозлиться, настроить себя на более решительный лад.

Коридор закончился двустворчатыми дверями-воротами, испещрёнными непонятными символами и рисунками. Как только они приблизились – двери открылись, открыв проход в просторный кабинет.

Кабинет по убранству представлял собой богатый сталинский ампир, разбавленный современными приборами связи на массивном столе – «аэродроме», климатической системой и огромной плазменной панелью на стене:

– Вот, собственно, ваше Матвей Валерьевич рабочее место, ну, разумеется, в случае Его одобрения! – произнёс Георгий Вилеонорович.

Матвей в недоумении пожал плечами и спросил:

– А, в чём, собственно, заключается это одобрение и от кого мне его нужно получить? Такое повышенное внимание ко мне, и вся эта обстановка… В чём тут подвох?

– Немного терпения, Матвей Валерьевич, скоро вы всё узнаете, – ответил начальник бюро и нажал на плафон зелёной лампы, стоящей на столе.

В помещении что-то зацокало, пол под ногами завибрировал и одна стена, целиком, содрогаясь опустилась вниз. Из образовавшегося прямоугольного проёма, потянул, подвывая, поток сырого холодного воздуха.

***

Матвей, в ужасе вжавшийся в стеллаж с книгами, мельком взглянул на Георгия Вилеоноровича, тот стоял с осунувшимся бледным лицом, было видно, что он тоже напуган, но держит себя в руках, понимая суть происходящего. Вскоре из проёма послышались гулкие приближающиеся шаги и из темноты… Из темноты к ним вышла Тео…

На большей части головы девушки отсутствовали волосы, выше правого виска виднелась огромная пульсирующая гематома. Кожа была совершенно белая, словно тело было сильно обескровлено, выпученные глаза с расширенными до предела зрачками чёрными маслинами вылупились прямо на них:

– Танечка, что… Что ты тут делаешь? – сдавленным голосом спросил ошарашенный Георгий Вилеонорович.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика