Читаем Духовная жизнь современного христианина в вопросах и ответах. Том 1 полностью

Для ТОЛКОВАНИЯ этих стихов лучше обратиться к греческому тексту. При чтении русского перевода, поскольку имя Петр переводится как «камень», слова «на камне Я создам Церковь» могут отнести к апостолу. Но в греческом Евангелии употреблены два слова: в первом – Petros (камень): «Ты – Петр», а во втором – Petra (скала, утес, огромный камень). Отсюда ясно, что употреблены два понятия. Спаситель обещает создать Церковь не на апостоле Петре, а на огромном камне, Каковым является Христос. Такое понимание находится в полном соответствии со Священным Писанием: имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем (Еф 2, 20); ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос

(1 Кор 10, 4). В священных книгах Ветхого Завета под скалой, или петрой (в Септуагинте), никогда не разумелись люди, а только Господь (см.: Втор 32, 4; Пс 61, 3; 94, 1; Ис 26, 4; 44, 8). В приведенных стихах в Синодальной Библии стоит твердыня, а в греческой Библии Petra.
Поскольку святой апостол Петр исповедал: Ты – Христос, Сын Бога Живаго (Мф 16, 16), то Спаситель, похвалив апостола за твердость веры (ты – Петр
), указал здесь на Самого Себя: на сем камне (petra) Я создам Церковь
. Слова: дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах (Мф 16, 19) означают, что Спаситель дал власть отпускать или удерживать грехи. Здесь назван святой апостол Петр, потому что он перед этим исповедал Иисуса Христа как Бога, а вскоре после этого Спаситель эту же власть дал и другим святым апостолам (см.: Мф 18, 18).

Разъясните, пожалуйста, за кого молится Церковь во время литургии: за всех вообще людей или за всех православных христиан (имея в виду полноту Церкви). Я также встречался с мнением, что на литургии оглашенных якобы можно молиться за всех вообще людей и что только на литургии верных под всеми подразумеваются лишь верные православные христиане. Не знаю, выдерживает ли критику такой взгляд с канонической точки зрения. Поставлю вопрос еще шире. Когда в церковной молитве поминаются неправославные? С одной стороны, за инославных нельзя молиться в храме. Но с другой стороны, Церковь же молится за весь мир. Когда имеет место такая молитва? Если можно, приведите мнения авторитетных толкователей Божественной литургии. Говорит ли кто-нибудь из святых отцов именно по этому вопросу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия / Эзотерика / Религия, религиозная литература