Читаем Духовный путь полностью

Но Подтверждение, полученное от падучих звезд, когда я в первый и в последний раз дул в раковину в ту ночь на Карибах, действительно было совершенно невероятным. Слишком точный расчет времени, слишком безупречное положение метеоров между моими пальцами – все это изменило мою жизнь. Так сказать, открылась некая дверь, после чего Подтверждения стали приходить снова, снова и снова. И приходят поныне.


Третий год возмущения и Подтверждения завершился на хорошей ноте. Мама отважно смотрела вперед – следующий год обещал быть хорошим. Папино сердце не сдавалось перед невзгодами. Отношения с близкими оставались прекрасными, наши начинания продвигались вперед почти без всяческих усилий – мы нашли достойных творческих партнеров, а умопомрачительное Подтверждение от падучих звезд усилило мою ревностность в Служении.

Было самое время перенести деятельное Служение в дикие места и дуть в раковину, не глядя на идолов.


Но хотя четвертый год начался очень хорошо, я скоро узнал, что всякое добро и зло в нашей жизни есть испытание Веры и что качество нашей Веры и Путь, которому мы следуем, могут привести и к собственной гибели, и к исполнению Священного долга.

Четвертый год

Папа, который сорок девять лет оставался нашим любимым отчимом, скончался в январе после обширного инфаркта. В часы, предшествовавшие кремации, мне выпала честь дунуть в раковину в его память, стоя в ногах открытого гроба.

Я сделал это, повинуясь инстинкту или, возможно, некой духовной интуиции. Никто не учил меня, что нужно почтить его такими нотами, но мое «Я» твердо знало, что это совершенно необходимо.

Присутствовали только мама и моя сердечная подруга А. Акустика в большом и пустынном прощальном зале заставила звук раковины отразиться от стен, породив великолепный эффект реверберации.

Ноты оказались мощными, чистыми. Когда я закончил и мы обнялись, у меня возникло безусловное ощущение, что я поступил правильно. И даже лучше, чем правильно: исполнил требуемое.


Мама переехала к нам. В дневнике, который она потом нам оставила, она записала, что ей не терпится присоединиться в смерти к тому, кто на протяжении сорока девяти лет был ее спутником, однако она выждет полгода, поскольку потерять за месяц обоих Родителей – слишком тяжелый удар для Семьи.

Ровно через полгода, день в день, мама умерла – при последнем вдохе она смотрела мне в глаза. Выдох – и тишина. Ее только что искупали, от тела исходил приятный запах. Глаза были как яркие самоцветы, прозрачные и все еще сияющие – такими я их и закрыл. Кожа была безупречно гладкой, точно фарфоровой.

Через несколько минут после того, как врач констатировал смерть, я дунул в раковину в честь моей мамы, там, в палате для терминальных больных. В дверях стояла медсестра (кстати, родом из Индии) – на случай, если звук кого-то потревожит. Не потревожил. Будто никто и не слышал.

А я дул в раковину в честь своей матери, и вместо безутешных слез и отчаянных рыданий был долгий негромкий стон раковины. Если раньше меня обуревали бы мои собственные чувства, то теперь я знал, как отдать ей то, что ей причитается, и в процессе Отдавания горе утихло, превратившись в тихое исполнение долга любви.


Мама всю жизнь была католичкой и искренне, преданно любила Христа, однако настояла на том, чтобы бо́льшая часть праха – ее и папы – была отвезена в Индию и погружена в воды Священной реки.

– Если во всем этом есть хоть доля правды, значит погружение нашего праха в святую реку означает, что нам больше нет нужды возвращаться, – сказала мама, – и я предпочла бы поступить так, если ты не против, – остаться по ту сторону…

Их прах я привез в Мумбай в маленьком чемоданчике и направился прямиком в Храм. Мои Родители несколько раз встречались с моим духовным наставником, он им очень нравился. Чистосердечность в Служении, с которой он проводил все обряды, трогала Маму до слез каждый раз, как она становилась тому свидетелем.

Как брамин, имеющий право совершать обряды, он вызвался провести все сложные церемонии, цель которых состояла в том, чтобы помочь душам моих родителей достичь Мокши или избавления от круга реинкарнаций.

На все церемонии ушло девять долгих дней и девять еще более долгих ночей. К последнему дню все мы спали на ходу – все, кроме наставника, который, похоже, становился только бодрее после каждого совершенного им изнурительного ритуала.

Последняя моя задача состояла в том, чтобы соскрести рассыпанный погребальный прах, который упал на каменные плиты за Священным костром, используя для этого только ладони. На это ушло семь часов. К концу колени мои превратились в деревянные бруски, я ободрал кожу с обеих ладоней, однако боли не чувствовал.

Наставник говорил мне: «Когда завершишь труд, омойся, вернись, сядь на стул у костра и немного поплачь».

Я так и сделал.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза