Читаем Дурдом на выезде полностью

Так продолжалось до тех пор, пока к ним не присоединились Генри Бредфорд и Майкл Стоун. Тут уж (к радости Аси) Горохов вынужден был отойти в интересах общего дела. Время от времени (по договоренности) она отыскивала его взглядом и, получая кивок одобрения, продолжала скучные беседы с гостями лорда.

Сэр Генри то и дело знакомил знаменитую госпожу Ушакову с какой-нибудь важной персоной. Чуть позже к Бредфорду и хозяин дома присоединился. Когда лорд Август представлял Александре Тони (своего старшего сына) она, поймав его пылкий взгляд, зарделась.

Зарделась и сразу нашла глазами Горохова, но, получив кивок одобрения, успокоилась и завязала с Тони беседу. Они так бойко перебрасывались фразами, что бедный Стоун с трудом успевал переводить. А когда лорд Август, извинившись, взял Асю под локоть и увел ее в сторону, она подарила Тони печальный взгляд, говоривший о сожалении, что оборвалась беседа.

— И я сожалею, — заметив ее грустный взгляд, шепнул лорд Август, — но господин Гудмэн, мой старый друг, спешит на важную встречу в клуб «Кросс Хилл». Однако он не может уйти, не познакомившись с вами.

Александра отыскала глазами Горохова и, получив энергичный кивок одобрения, покорно ответила:

— Конечно-конечно, рада буду знакомству.

Гудмэн — маленький кругленький старичок — повел себя сразу нахально. Он резко отверг переводчика и бодро оттеснил Асю в угол, едва лорд успел от них отойти. Бойко и влажно он произнес в ее ухо целую речь, и все по-английски. Она ни слова не поняла, но испуганно промолчала. Когда же Гудмэн оставил ее ухо в покое и начал таращить глаза, Ася с ужасом осознала, что он уже задает вопросы, явно ожидая ответа.

— Простите, — пролепетала она, пятясь от Гудмэна, — мне срочно нужно…

Что ей нужно, она пояснить не успела. К счастью, подлетел сэр Генри и сообщил:

— Кармайк, крупный промышленник, жаждет немедленно познакомиться с госпожой Ушаков.

— Видите, я нарасхват, — воскликнула Ася изумленному Гудмэну, хватаясь за сэра Генри как утопающий за соломину.

Пока Гудмэн гипнотизировал Асю подозрительным взглядом, она, стараясь не замечать его кислой физиономии, беседовала с Кармайком. Прибегнув к помощи Стоуна, Кармайк объяснял Александре как важна ее речь, произнесенная на конгрессе.

— Мы хотим сотрудничать с вами, — напыщенно возвестил он. — Госпожа Ушакова, позвольте устроить вам встречу с Марвином Ингом.

— А кто это? — удивилась она.

— Председатель союза промышленников, — поспешно шепнул ей на ухо Бредфорд. — И биржевой воротила.

Отыскав глазами Горохова и получив энергичный кивок, Ася сказала:

— Спасибо, разумеется, я согласна.

Закончив беседу с Кармайком, она устало подумала: «Оказывается непросто, быть Стерлядью. От этих английских имен кругом идет голова, и от приема удовольствия нет никакого. Все время я в напряжении».

Едва она так подумала, как к ней подлетел плешивый веснушчатый господин в помятом костюме. На ломаном русском он затараторил:

— Александра Ивановна, это просто беда! Глазам своим, дьявол, не верю! Как, вы еще здесь?

— А где я, по-вашему быть должна? — воскликнула Ася, огорошено взглянув на Горохова.

Тот кивнул, а плешивый веснушчатый господин заявил:

— Через тридцать минут ваша пресс-конференция. Мы вот-вот опоздаем.

Александра опять отыскала глазами Горохова, и тот снова кивнул.

— Пресс-конференция? — удивилась она. — А почему я об этом не знаю?

— Так всегда! — рассердился веснушчатый. — Ну да поздно! Мы вот-вот опоздаем!

Схватив Асю под локоть, он увлек ее к выходу, испуганно вскрикивая:

— Скорей! Нам надо спешить! Вот-вот опоздаем!

Заразившись его азартом, Александра быстро сбежала по лестнице и загрузилась в такси, поданное к парадному входу. Веснушчатый какое-то время вопил:

— Опоздали! Ну все, опоздали!

А когда автомобиль затормозил, он облегченно вздохнул и представился:

— Олег Саронский, известный телеведущий. Ваш секундант в поединке с дотошными журналистами.

Не успела Ася его спросить о каком поединке идет речь, как распахнулась дверца машины, ее подхватили незнакомые люди и, беспрестанно галдя по-английски, повели по широкой мраморной лестнице.

Ася летела за ними, словно во сне. Очнулась она за столом, стоящим на сцене. Внизу был маленький зал, до отказа набитый людьми с микрофонами, диктофонами, фото и видеокамерами.

Один за другим зазвучали вопросы, Саронский толкал Асю в бок и шипел:

— Отвечайте, скорей отвечайте.

Она отвечала. Сначала вяло, пространно, волнуясь, потом все осознанней, смелей, лаконичней.

— Как отнеслись к вашей популярности друзья и соседи?

— Никак. Они о ней просто не знают, — уверенно ответила Ася.

В зале послышался вздох изумления.

— Вы скрыли от них? Почему?

— Не хотела расстраивать.

Ответ Александры всех рассмешил.

— Где вам пришла в голову мысль объединить домохозяек?

— На кухне.

— Почему ваш муж вас поддержал?

— По привычке.

Публика опять рассмеялась, напряжение убыло. Саронский шепнул:

— Последними ответами вы их покорили, этих злых псов, но они выжидают и в любой момент готовы вцепиться вам в глотку. Смотрите, не расслабляйтесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Людмила Милевская

Дурдом на выезде
Дурдом на выезде

Словно пелена упала с глаз молодой домохозяйки Аси: у мужа Игорька есть любовница! С ней он посещает… не сауны и рестораны, а всемирные конгрессы! Она молода, образованна и как две капли воды похожа на саму Асю! Зачем коварному мужу понадобились две одинаковые женщины? Желая ответить на этот вопрос, Ася оказывается… в аэропорту. Самолет несет ее в Лондон, чемодан, находящийся при ней, набит вещами любовницы Игорька. И вот она — заграница! Ася не знает, что за каждым ее шагом следят спецслужбы, но уже в курсе, что ей необходимо… выступить на конгрессе, изображая, понятное дело, все ту же ненавистную соперницу! И тогда Ася решается произнести речь — но так, чтобы выставить разлучницу полной дурой! Она выходит к трибуне. Операция начинается.

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает

В городе только и говорили о маньяке. Радио, телевидение, пресса — все вещали лишь о его несчастных жертвах. Дусина болезнь от всех этих ужасов обострилась: она не решалась одна выходить из квартиры, а дома постоянно проверяла, нет ли маньяка в холодильнике, в собственном гардеробе и даже в мусоропроводе. Да еще подруги подливали масла в огонь: то у одной неизвестно от чего появляется кровь на клавишах рояля, то у другой Дуся обнаруживает спрятанный в ванной окровавленный нож. А самое главное — это кошмарные Дусины сны, где она в ночной рубашке, босиком шляется под луной по улице с каким-то незнакомым мужчиной в пижаме, и разговоры у них исключительно о маньяке. Но однажды Дуся с удивлением обнаружила, что это вовсе не сны — она действительно бродила по ночам! И самым ужасным было то, что она наконец-то поняла, кто был маньяком, вернее, маньячкой. Маньячкой была она сама!

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Джинн из консервной банки
Джинн из консервной банки

Красавица Ольга, дочь русских эмигрантов в Париже, чем только не пробовала заниматься, чтобы как-то утвердиться в этой жизни. Сходила два раза замуж, но неудачно, затем занялась провальным бизнесом по разведению породистых кошек и, наконец, устроилась сиделкой в больницу. Вот тут-то ей и подвернулся богатый старичок. Он был так сражен красотой и парижским шиком Ольги, что тут же женился на ней и увез в Россию. Однако годы шли, а старичок умирать не собирался, к тому же у него имелся сын. «Нужно брать ситуацию в свои руки: поскорее стать вдовой и ни с кем не делиться наследством», – решает Ольга. И вот в ее хорошенькой головке созрел гениальный план.

Дарья Александровна Калинина , Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Прочие Детективы
Мерзавец на выданье
Мерзавец на выданье

Что хорошего можно ждать от жизни, если ты верзила, дылда, каланча? С детства Валерия считала себя уродиной и неудачницей. И с мужчинами ей не везло. Вечно около нее крутились неприметные блондины небольшого росточка. А она мечтала о брюнете. Задушевная подруга Лизка задалась целью выдать Валерию замуж. Она пристроила ее в школу телохранителей в Лондоне. В конце учебы девушке наконец-то повезло: она выиграла конкурс на выгодное и престижное место телохранителя миллиардера Дорофа!А вскоре познакомилась с красавцем мужчиной, мечтой всей ее жизни. Но интересный брюнет оказался международным террористом, которого разыскивал Интерпол. Бедняжка Валерия была лишь орудием, с помощью которого преступник намеревался подобраться к Дорофу. И очутилась Лера в роли то ли подсадной утки, то ли овцы на закланье, то ли была разменной монетой в отчаянной игре миллиардера и террориста…

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги