Читаем Душа акулы полностью

– Да, – призналась Ноэми, – это была я. Когда Боб оставил меня здесь, я испугалась и стала расспрашивать других животных, как отсюда выбраться и не могут ли они мне помочь. Поначалу было трудно, я хотела лишь одного – домой. – Ноэми стала вылизывать шерсть, делая вид, будто всё уже в полном порядке. – Но теперь я тут обжилась и неплохо справляюсь. Пару раз мне даже удалось задрать кабана и белохвостого оленя – вкусно, очень рекомендую. – Она пыталась говорить небрежно, но голос её дрожал. Судя по торчащим рёбрам, вряд ли ей удалось изловить так уж много дичи.

– Хочешь пойти с нами? – осторожно спросил Караг. – Школа и правда очень пумная, а если тебе там не понравится, ты всегда сможешь вернуться сюда.

Ноэми потянулась длинным гибким телом:

– Ну не знаю… Хотя почему бы и нет? Так что вы там говорили о еде?

Потратив на обратный путь гораздо больше времени, чем на дорогу туда, мы вернулись к каноэ, приготовили для себя и Ноэми огромную порцию омлета с ветчиной из пакетика и восхищённо наблюдали, как она почти всё умяла в одиночку. Шари тем временем выдёргивала из её шерсти репьи и клещей, а Ноэми благодарно урчала в ответ. Потом она в изнеможении свернулась на сухом пятачке земли и уснула.

– Что же, хищную кошку мы нашли, – сказал я. – Но всё равно я пока не до конца понимаю… «Все пантеры в опасности» – что имел в виду этот аллигатор?

Все пожали плечами.

Смеркалось, скоро слетятся комары. На этот раз Элле пришлось помогать нам ставить палатку – на свою беду, она сейчас была в человеческом обличье.

– Ай! – вскрикнула она, когда колышек от палатки, отскочив, задел её по плечу. – Чёрт, теперь синяк будет – а они такие безобразные!

Ноэми приоткрыла один глаз, дёрнула ухом и снова уснула.

Когда мы поставили палатку, Шари тут же залезла внутрь и стала копаться в своём снаряжении.

– Слушайте, а где наш мобильник? – спросила она, и мы потрясённо переглянулись. Наверное, он выпал за борт во время недавней драки! Вот чёрт! Мы тут же начали всё перерывать и вытряхивать вещи из сумок, но телефона нигде не было.

– Ск-колько стоит такой спут-тниковый телефон? – спросил я. Теперь на меня всё-таки напала икота. – Нашим родит-телям что, придётся возместить его ст-тоимость?

Элла презрительно пожала плечами:

– Мама купит мне десять новых сотовых, если я её об этом вежливо попрошу. Если невежливо – то всего пять!

– Плохо, что теперь мы не можем связаться со школой, – заметил Караг. – Даже не можем сообщить, что отыскали заблудившегося оборотня. А вдруг произойдёт несчастный случай?

Шари ухмыльнулась:

– Ты имеешь в виду что-то похуже нападения аллигаторов?

– Давайте его поищем, – предложил я, и в этот раз Эллу, как ни странно, не пришлось долго упрашивать. Должно быть, ей, несмотря на её сентенции, было неохота получать выговор. Она уплыла искать пропавший телефон, и мы с Карагом вместе побрели по берегу. Теперь он снова был в человеческом обличье.

Ещё совсем недавно мы орали друг на друга, и сейчас мне было неловко в его присутствии. А тут он ещё превратил руку в лапу и ткнул меня когтем в бок. Я отскочил в сторону – этот прыжок сделал бы честь любому кенгуру.

– Ты чего?!

Но Караг лишь склонил голову набок и прислушался:

– Отлично. Твоя икота прошла.

Он был прав, и я тут же остыл.

– Просто невероятно, что кто-то бросил Ноэми, да? – сказал я, когда мы уселись на землю в месте, откуда хорошо было видно болото. – Но такое и раньше частенько случалось. В Эверглейдсе появилось несколько видов, которых тут не было. – Я быстро оглянулся через плечо. – Тигровые питоны, например. Сбежали из какого-нибудь зоомагазина, торгующего рептилиями. Или кто-нибудь недооценил, до каких размеров вырастет его маленькое сокровище, и выгрузил его тут, пока оно ещё умещалось в автомобиле.

– Надеюсь, Ноэми не захочет вернуться к этому негодяю, – произнёс Караг. – Ты чуть всё не испортил, едва не сказав ей, как плохо она выглядит. Она готова была сбежать. Просто из принципа.

– Ой, а что, это было слышно? Точно, ты же был в обличье пумы, а значит, мог улавливать мысли. – Я смущённо ковырял ботинком землю.

Караг усмехнулся:

– Сейчас ты иногда посылаешь мысли во все стороны, как радиопередатчик.

– Что?! Вот чёрт! Я не специально! – Перспектива, что Шари, прочитав мои мысли, узнает, как сильно она мне нравится, привела меня в ужас.

– Не волнуйся, на уроках превращений ты наверняка скоро научишься перешёптываться мысленно.

– А ты не мог бы мне показать?

– Я могу начать, – сказал Караг и посмотрел на меня. – Скажи мне что-нибудь. Произнеси это тихо-тихо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Европейская старинная литература / Древние книги / Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези