Читаем Два лика Ирэн полностью

Ещё долго она вспоминала этот разговор. Уже успокоившись, уже на десять раз обдумав все местные реалии… И всё равно – волна отвращения к нему не опадала. Настолько не считать женщину, которую добровольно взял в жены, человеком!

Весна уже заканчивалась. Ирэн так и продолжала жить сама по себе. Больше к мужу её не приглашали, сквайр Гай стал выезжать на поля, хотя это ему и было трудно. Капитаном замковой стражи назначили капрала Тоуна, того самого, что сопровождал её карету в Эдвенче. Дни стали длиннее и теплее, отцветали за воротами замка молодые яблони. В самом замке было всего несколько старых плодовых деревьев, и Ирэн с собаками гуляла там ежедневно. Псы росли и многое понимали и умели.

В начале осени ей рожать. Мысли о том, что нужно убирать мужа и сквайра Гая, тревожили всё чаще. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы придумать, чем отравить их. И эти мысли Ирэн очень мучали. По натуре, убийцей она не была.

Именно поэтому, просто музыкой в её ушах прозвучали слова лакея, явившегося во время ужина:

— Прибыл лорд Беррит в сопровождении королевского нотариуса! Просят ночлега в замке!

Не думая ни секунды, не дав сквайру Гаю даже открыть рот, Ирэн вскочила и громко скомандовала:

— Проси к столу!

34

Лорд Беррит был одет в удобный дорожный костюм – никаких нелепых надутых шорт и дурацких чулок, трезв и мрачен. Казалось, что за то время, что прошло с момента их последней встречи, он постарел лет на шесть-семь. Возможно, потому казалось, что лорд немного похудел и морщины сильно избороздили лицо. Сильнее отвисли брыли по низу почти квадратного, тяжёлого лица, ярче стала седина. Ирэн вышла навстречу ему по проходу между нижними столами. Они встретились где-то в середине зала, и она отвесила низкий почтительный поклон.

Вслед за лордом Берритом шёл совершенно непримечательный мужчина с простоватым лицом и небольшой лысиной надо лбом, в обычном чёрном костюме. Но на груди его висел очень крупный чеканный медальон из начищенной меди. Такой же Ирэн видела на чиновнике, присутствовавшем на подписании её брачного договора. Вполне возможно, что это и есть королевский нотариус? Леди Ирэн любезно поклонилась и ему, хотя и не так низко, как отцу.

Сквайр Гай уже распоряжался лакеями. На столе меняли посуду, часть народу за высоким столом сдвинулась к краю. Сквайр Ронг, поклонившись всем присутствующим, поспешил увести своего воспитанника. Ели молча. Лорд Беррит – как всегда, жадно и несколько неряшливо, мужчина с медальоном – медленно и очень аккуратно, подолгу рассматривая каждый кусочек, прежде чем положить его в рот. Отец, как и нотариус, который представился сквайром Гройдо, пили только подкрашенную вином воду.

Странный это был ужин. Пустое кресло лорда, сквайр Гай, пытающийся разговорить гостей обычными вопросами: — Как доехали, лорд Беррит? Всё ли благополучно в ваших землях? Не желаете ли этого пирога, сквайр Гройдо? Попробуйте розовое лусийское – прекрасное вино! — и получавший на это односложные ответы, к концу ужина перестал делать попытки разговорить гостей.

Ирэн чувствовала внутреннее напряжение отца и боялась спросить, сколько солдат он взял с собой для охраны? Как будто поняв, что тревожит дочь, лорд Беррит обратился к сквайру Гаю:

— Сквайр Гай, кроме моего отряда, нас сопровождали ещё и королевские гвардейцы. Мне кажется, стоит отправить им немного блюд с верхнего стола. Решать, конечно, вам, но… Всё же, это элитные войска короля.

Сквайр закивал головой, извинился, сославшись на необходимость лично отдать распоряжение, и удалился. Лорд мрачно посмотрел на дочь, кинул салфетку прямо в блюдо с мясом и сказал:

— Пойдём к тебе в покои, Ирэн. Нам нужно поговорить.

После этого он поклонился своему незаметному спутнику, игнорируя всех оставшихся ещё за верхним столом людей, и, грузно переваливаясь, последовал за дочерью.

Покои леди Ирэн произвели на лорда неизгладимое впечатление. Когда же он, сыпля проклятиями, уселся за стол и по привычке попробовал треснуть по столу, Ирэн собралась с духом и заговорила:

— Не нужно, отец. Я в положении, и резкие звуки пугают меня и ребёнка. Да и не так уж важно, что покои мои не слишком роскошны. Гораздо важнее то, что мой ребёнок, ваш внук, не является наследником земель и замка лорда Ричарда.

— Я знаю! — отец раздражённо посопел и добавил: — Уже знаю! Потому и привёз с собой войска и королевского нотариуса. Завтра мы будем решать судьбу этих земель и моих денег. Что ты можешь мне сказать?

Ирэн помолчала, собираясь с мыслями, и спросила:

— Отец, был ли в замке всё время ваш человек, или вы приехали потому, что гонцы не вернулись вовремя?

— Они живы?

— Не знаю, отец. Я видела капитана всего одно мгновение. Потом его увели в замок, а солдат в казарму. Судя по вашему вопросу, вы знаете только то, что ваших людей здесь задержали. Так?

— Да. Ещё известно, что лорд повесил капитана своей стражи. Почему?

— Садитесь удобнее, отец. Я прикажу Анги принести горячий взвар. Разговор будет долгим. И я не знаю, живы ли ваши люди или их убили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги