Читаем Два пути полностью

Иисус произносит три повеления, призывающие к духовной активности каждый миг: «просите», «ищите», «стучите». Ведь человек на Земле находится в положении еще не нашедшего, но ищущего истину. Он еще только стоит перед дверьми, перед воротами, но еще не вступил, не вошел в них! Кто из нас скажет, что он всего достиг, что он уже «вступил во врата»? Сама Премудрость в Притчах Соломоновых говорит:

«…Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!..» (Прит. 8, 34)

Иисус как раз и призывает нас «бодрствовать каждый день», чтобы мы не заснули сном смертным. Ибо, пока мы бодрствуем, длится наш «день», и мы «ходим во свете». Если же не бодрствуем, меркнет «день» и наступает «время тьмы»… Иисус призывает:

Просите… ищите… стучите… (Матф. 7, 7)

Почему же говорит Премудрость о двух входах: о «вратах» и «дверях»?

«…Бодрствуя… у ворот… стоя на страже у дверей…» (Прит. 8, 34)

В нашем земном мире человек, взыскующий истину, «стоит» либо у «дверей», либо у «ворот». Кто более удален от истины, тот достиг еще только «ворот», и он должен бодрствовать возле них, напряженно внимая тому чуть слышному Голосу, который доносится до него из-за плотной «завесы»… Ну, а тот, кто более продвинулся, – тот уже «прошел, войдя в ворота, часть сада» – и оказался «у дверей». А «двери»-то закрыты!

…Стучите – и отворят вам… (Матф. 7, 7)

Каждое слово Иисуса не только само полно Божественной мудрости – оно еще и объясняет сказанное прежними пророками и мудрецами. В данном случае – раскрывает изреченное царем Соломоном в Притчах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука