Читаем Два пылких сердца полностью

— Мести? Это совершенно не в моем характере!


— Ну конечно! Может, хочешь, чтобы я поверил, будто ты не подталкивала Мериел к решению разорвать помолвку со мной?


— Мериел — моя подруга, — с достоинством возразила тогда Джул. — Я уважаю любое решение, которое она принимает. Я всегда советовала ей следовать велению сердца. И вовсе не виновата, если она предпочла Деза Лифорса, а не тебя.


— Двуличная тварь! Вот ты кто! Играешь в благородство, изображаешь сочувствие... Да пропади ты пропадом!


Эти слова Клиффа сильно задели Джул. Конечно, от потрясения Ардан был не в себе. Но кто дал ему право оскорблять ее! Тогда она еле сдержалась, чтобы не отплатить ему той же монетой, но он повесил трубку, и ей не удалось обрушить на него всю свою ярость.


Казалось бы, столько времени, почти год, прошло с той стычки между ними, а Джул так и не простила его. Он был чудовищно несправедлив к ней!


Хотя Шарлотт и не такой большой город, но они с тех пор не виделись и не разговаривали. Клифф Ардан работал в городской детской клинике, она — в сфере обслуживания, пути их ни разу не пересеклись. И вот теперь он сам явился. Интересно зачем, подумала она, с трудом подавляя, казалось бы, давно забытую обиду.


— Так что привело уважаемого доктора Ардана в мой офис? — подчеркнуто официально спросила Джул, старательно глядя на него, словно тот был прозрачный. — У меня деловая встреча, я готова уделить вам ровно пятнадцать минут и не секундой больше.


Вежливая улыбка исчезла с лица доктора.


— Что мне всегда нравилось в тебе, Джул, так это твоя прямота.


— Странно. Вот уж не думала. Разве во мне есть черты, которые могут тебе нравиться? — Она вскинула голову.


— Ты права.


Джул уже начинала терять терпение.


— Ну хватит. Как я понимаю, ты пришел сюда не ради того, чтобы мы обменялись «любезностями»... Какое у тебя дело ко мне?


На лице Ардана появилось напряженное выражение. Он неловко переминался с ноги на ногу.


— Я пришел по личному делу...


Клифф Ардан замолчал, словно с трудом подбирая нужные слова.


Джул с удивлением наблюдала за ним, потому что видела Клиффа в таком растерянном состоянии впервые, хотя знакомы они были еще со школьных лет.


— Я тебя слушаю, — чуть смягчилась она.


— Я пришел, чтобы просить тебя об одолжении. Мне нужна твоя помощь, черт возьми.


Клифф заметил усмешку на ее губах, и это взбесило его. Он понимал некую двусмысленность самой ситуации, но все-таки заставил себя смириться.


— Я, наверное, не уловила, — сладко пропела Джул не без издевки. — Повтори, пожалуйста.


— Ты прекрасно слышала мои слова. Мне нужна твоя помощь.


— Вот как? Мне даже в страшном сне не могло присниться, что ты можешь обратиться ко мне за помощью.


Дерзкий тон молодой женщины переполнил чашу терпения Клиффа.


— Ты права. Я совершил ошибку, придя к тебе, — сказал он и повернулся к дверям.


Джул остановила его, дотянувшись рукой ему до плеча. Это прикосновение страшно удивило его: будто прошило электрическим током.


— Не уходи, — сказала она, не заметив смущения, с которым тот прореагировал на ее жест. — Ты даже представить себе не можешь, как я хочу знать, о каком одолжении с моей стороны идет речь.


Клифф напряженно вглядывался ей в лицо, но оно было бесстрастно, лишь в синих глазах сверкали насмешливые искорки. Он невольно отодвинулся, высвобождая плечо. Теперь они были на приличном расстоянии, вернувшем ему самообладание.


Джул кивнула ему на кресло.


— Присаживайся.


Пожалуй, он с большей охотой покинул бы кабинет и его хозяйку, но почему-то подчинился. А та уселась в соседнее кресло, грациозно скрестила свои длинные, стройные ноги, расправив рукой складки на белоснежной юбке. Клифф заставил себя встряхнуться. Что, черт возьми, с ним происходит? С какой стати он как зачарованный пялится на прелести женщины, с которой не хотел бы иметь ничего общего? Более того, он ни за что не обратился бы к ней за помощью, если бы не обстоятельства.


Джул вскинула дугой золотистые брови.


— Так в чем нужда, Клифф?


— Я пришел по поводу приема, — ответил он слегка охрипшим голосом. — Понимаешь, каждый год у кого-нибудь дома сотрудники нашей клиники устраивают свой праздник. Теперь моя очередь.


— Поздравляю.


— Не с чем, — усмехнулся Клифф. — Мне такие заботы не по плечу. — Успокаивающе покровительственный тон Джул раздражал его. — Послушай, ты можешь организовать это или нет?


— Вопрос не в том, могу или не могу. Главное — стоит ли мне браться?


— Не понимаю...


Джул завела за ухо прядь длинных белокурых волос и посмотрела гостю в глаза.


— Давай будем откровенны, Клифф. Мы с тобой недолюбливаем друг друга. Мне трудно поверить, что ты можешь доверить мне такое дело.


— Я имел в виду не только это, — помолчав, пробормотал он.


— То есть? — недоумевая, спросила она.


— Мне нужно не только чисто практически устроить прием гостей, — сказал Клифф. От волнения ему стало душно, пришлось несколько расслабить узел галстука, давившего на горло. — Мне нужно, чтобы в этот вечер в доме была хозяйка.


— Ясно.


Перейти на страницу:

Похожие книги