Читаем Две крепости полностью

«Никто больше не осмелился ехать через местность, кишащую грязными орками, — сказал он, — поэтому послали меня. Путешествие было опасным, я голоден и устал. Мне пришлось сделать большой крюк к северу, потому что меня преследовали волки».

Я поймал косой взгляд, который он бросил на Древобородого, и сказал себе: «Все ложь». Древобородый пристально смотрел на него несколько минут, пока скорчившийся старик не заерзал по земле. Наконец энт сказал: «Хм, хм, я ждал вас, мастер Змеиный Язык». Человек вздрогнул, услышав это имя, а Древобородый продолжал: «Гэндалф успел сюда первым. Поэтому я знаю о вас все необходимое и знаю, что делать с вами. „Посадите всех крыс в одну яму“, — советовал Гэндалф. Я так и сделаю. Я теперь хозяин Исенгарда, а Саруман заперт в своей башне. Можете отправиться туда и передать ему любые известия, какие захотите».

«Позвольте мне идти! — прошептал Змеиный Язык. — Позвольте мне идти! Я знаю дорогу».

«Не сомневаюсь, что знаете, — согласился Древобородый, — но положение несколько изменилось. Идите и убедитесь сами».

Он отпустил Змеиного Языка, и тот проскользнул под аркой, а мы шли за ним, пока не оказались внутри круга и не увидели наводнение, лежащее между ним и Ортанком. И тогда он повернулся к нам.

«Позвольте мне уйти! — взвыл он. — Позвольте мне уйти. Мое сообщение теперь уже бесполезно».

«Несомненно, — согласился Древобородый. — Но у вас есть выбор между двумя возможностями: остаться с нами и дождаться приезда Гэндалфа и своего хозяина или пересечь воду. Выбирайте сами».

Человек задрожал при упоминании о своем хозяине и опустил ногу в воду, но отдернул ее.

«Я не умею плавать», — сказал он.

«Здесь неглубоко, — успокоил его Древобородый. — Вода, конечно, грязная, но уж вам-то не повредит, мастер Змеиный Язык. Ступайте!»

И негодяй бросился в воду, которая поднялась ему почти до шеи, когда он удалился настолько, что я уже не мог его видеть. В последний раз я видел его вцепившимся в какой-то бочонок или обломок дерева. Но Древобородый брел за ним и следил за его продвижением.

«Ну, прошел, — сказал он, вернувшись к нам. — Я видел, как он карабкался по ступенькам, словно промокшая крыса. Кто-то в башне есть: из-за двери высунулась рука и втащила его. Итак, он там, и, надеюсь, встретили его с радостью. Теперь я должен уйти и смыть с себя всю грязь. Я буду на северной стороне, если кто-нибудь захочет меня видеть. Здесь недостаточно чистой воды, чтобы энт мог напиться или искупаться. Поэтому я попрошу вас подождать у ворот и встретить приезжающих. Заметьте себе: приедет повелитель полей Рохана! Приветствуйте его как можно лучше: его люди победили в большом сражении с орками. А может, вы лучше энтов знаете, как приветствовать таких людей? В мое время на этих зеленых полях перебывало множество повелителей, но я никогда не знал их речь и их имена. Они захотят человеческой пищи, но вы разбираетесь в этом лучше меня и наверняка сможете найти еду для короля...»

— Вот и весь сказ, — заключил хоббит. — Хотелось бы мне узнать, кто же такой Змеиный Язык? Он действительно королевский советник?

— Он был им, — объяснил Арагорн, — а заодно соглядатаем и шпионом Сарумана в Рохане. Судьба воздала ему по заслугам. Зрелище руин того, что он считал таким непоколебимым и могущественным, — само по себе достаточное наказание. Но уверен: его ожидает худшее.

— Да, уж наверно Древобородый послал его в Ортанк не по доброте, — заметил Мерри. — Он, кажется, угрюмо радовался и смеялся про себя, когда пошел купаться и пить. Мы провели после этого много времени, обыскивая обломки, плавающие в воде, и окрестные помещения. Нашли две или три кладовые выше уровня наводнения. Но Древобородый послал вниз энтов, и они принесли много всякого добра.

«Нужна людская пища для двадцати пяти человек», — сказали энты. Как видите, кто-то еще до вашего прибытия сосчитал ваш отряд. Очевидно, предполагалось, что вы трое должны идти с большими людьми. Но вы не пожалеете, что остались с нами.

 «Как насчет питья?» — спросили мы у энтов.

«Вода в Исене, — ответили они, — достаточно хороша и для энтов, и для людей».

Но, надеюсь, у энтов нашлось время для изготовления их напитка из горных ручьев, и мы заметили, что борода у Гэндалфа стала густой и вьющейся, когда он вернулся. После ухода энтов мы почувствовали усталость и голод. Но мы не жалуемся — наша работа была вознаграждена. Именно во время поисков людской еды Пиппину попались два бочонка Хорнблауэров. «Трубочное зелье лучше еды», — заявил Пиппин. Таково положение вещей на этот час.

— Теперь все понятно, — сказал Гимли.

— Кроме одного, — добавил Арагорн. — Листья из южного Шира в Исенгарде. Чем больше думаю, тем более удивительным это мне кажется. Я никогда не был в Исенгарде, но путешествовал в этих землях и знаю пустыни, лежащие между Роханом и Широм. Никто не мог пройти через них многие годы. Я думаю, у Сарумана были тайные сношения с кем-то в Шире. Не только во дворце короля Теодена попадаются «змеиные языки». Нет ли на бочонках даты?

— Есть, — сказал Пиппин. — 1417-й — это прошлый год, очень хороший, урожайный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги