Читаем Две мелодии сердца. Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем полностью

Он встает прежде, чем я успеваю пошевелиться, и Алисса оживленно двигает бровями. Я заправляю волосы за покрасневшие уши.

– Скоро вернусь. – Кэл уже подошел к барной стойке и пытается подозвать второго бармена, не Нэша.

– Прости, что бросила тебя на растерзание, – говорю я ему. – Знаю, ты тот еще интроверт.

– Все нормально.

– Мне очень приятно, что ты пришел, – добавляю я. – Спасибо.

Он заказывает бурбон со льдом и переводит взгляд на меня.

– Не стоит благодарности. Мы же друзья.

В его устах «друзья» звучит как «к сожалению, не спим вместе». Я сглатываю комок в горле и борюсь с искушением заказать чего-то покрепче вина. Соблазн лишь усиливается, когда я встречаюсь взглядом с Нэшем.

– Привет, Люси. Отличное выступление, – говорит он, не глядя на Кэла. – Налить тебе чего-нибудь?

– У меня уже есть вино. Кстати, спасибо. Ты столько раз наливал мне бесплатные бокалы, что я, кажется, тебе задолжала.

– Ерунда. Ты же привлекаешь к нам столько посетителей. – Он подмигивает.

На мгновение он будто забывает, что Кэл стоит рядом и сверлит его убийственным взглядом.

Я ударю любого, кто хотя бы посмотрит на мою женщину.

Я даже близко не его женщина, но он смотрит так, будто все равно хочет ударить Нэша.

Перекинув волосы через плечо, я тереблю секущиеся концы.

– Это мой любимый день недели. Я люблю здесь выступать.

Постучав костяшками пальцев по стойке, он улыбается мне и уходит, чтобы обслужить других посетителей. Кэл невнятно ворчит.

– Что? – я смотрю на него.

– Ничего.

– Ты только что зарычал.

– Я не рычал. Просто он мне не нравится.

Я морщу нос.

– Ты его даже не знаешь.

– Я знаю достаточно. Идем. – Он берет свой стакан, делает глоток и возвращается за стол. Его стул волшебным образом успел подвинуться ближе к стулу Алиссы.

Когда я сажусь, Алисса радостно чирикает:

– Джемма как раз говорила про свою свадьбу. Остался месяц, а мне до сих пор не с кем пойти. Получается, я неудачница? – она задумчиво накручивает на палец прядку светлых волос.

– Тогда и я неудачница. У меня тоже нет спутника. – Я пожимаю плечами.

Она прищуривается.

– Конечно, есть.

– Разве?

Она пихает Кэла в плечо, но тот и бровью не ведет. Он невозмутим. Я ерзаю на стуле и тянусь к своему бокалу.

– Если хочешь – приходи, – добавляет Джемма, распознав невысказанное приглашение. – Я записала за Люси два места на случай, если она приведет друга.

Я гляжу на него из-под ресниц, но он уставился на кубики льда в стакане.

– Ты хочешь сходить? – спрашиваю я и проклинаю робость в своем голосе. Это же не свидание. Друзья вполне могут вместе сходить на свадьбу. Наверное. – Они женятся десятого декабря.

Его губы чуть дергаются.

– Хорошо, сходим.

Вместо этого я слышу «ни за что, это чудовищно, никогда со мной больше не говори, ты уволена», и продолжаю болтать:

– У тебя наверняка есть свои планы. Или ты просто будешь отдыхать после работы. Ничего страшного, если ты не…

– Люси. Я уже сказал, что пойду с тобой.

Я моргаю.

Джемма улыбается и накрывает руку Нокса своей.

– Прекрасно! Мы будем очень рады тебя видеть. У нас будет свадьба в стиле деревенского Рождества, если ты понимаешь, о чем я. Нокс вырос в Лексингтоне, так что мы хотим отдать дань уважения его южным корням, ну а я просто без ума от Рождества. Мы с Люси уже вяжем маленькие праздничные свитера для животных из приюта, и… – Она задумчиво наклоняет голову, глядя на Кэла. – Погоди, может, мы виделись в приюте? Ты к нам не заходил?

Чуть не поперхнувшись глотком вина, я поспешно мотаю головой.

– Нет, нет… Я почти не рассказывала ему про приют. – Я поворачиваюсь к Кэлу. Он вертит свой стакан. – Но тебе стоит к нам зайти, это потрясающее место. На Ричардсон-стрит, рядом с железной дорогой. Мы заботимся о старых животных. Старичках. Это важная миссия.

– Хм, – говорит Кэл. – Хорошо.

Алисса улыбается Нэшу, когда тот подливает ей вина. Цвет ее лака сочетается с бокалом мерло.

– Кстати о старых животных, – говорит она, задумчиво раздувая щеки, – до Дня благодарения осталось меньше двух недель. Время так быстро летит.

От этих слов меня охватывает тревога. Я так сосредоточилась на работе, выступлениях, приюте и отношениях с Кэлом, что совсем потеряла счет времени. Обычно мама начинает заранее присылать мне мемы с индейкой, чтобы напомнить о приближающемся празднике.

Последние годы, с тех пор как скончался отец, мы отмечаем День благодарения скромно. Обычно приезжают тетя Милли и дядя Дэн со своими дочками-двойняшками, но в прошлом году все они заболели гриппом и остались только мы с мамой. Я гадаю, как проводит праздник Кэл. Он говорил, что у него нет большой семьи, и я не припоминаю, чтобы к ним часто приезжали гости. Семьи Хоуп и Бишоп часто проводили праздники вместе.

Но эта традиция давно канула в Лету. Как же он отмечает праздник теперь?

Может быть, с матерью?

Или… в одиночестве?

Мое сердце сжимается при мысли о том, что в День благодарения Кэл ужинает в пустом доме, в компании пугливого котенка.

Я хватаю ножку бокала.

Перейти на страницу:

Похожие книги