Читаем Две недели на Синае. Жиль Блас в Калифорнии полностью

... посланников Высокой Порты ... — Высокая Порта — общеупо­требительное в Европе в XVIII—XIX вв. официальное дипломати­ческое наименование турецкого правительства; произведено от фр. porte («дверь»), что является точным переводом турецкого и араб­ского названий канцелярии первого министра султана, соответ­ственно: «паша капысы» (букв, «дверь паши») и «баб-и-али» (букв, «высокая дверь»).

11 ... в отношении услужливости и настойчивости они превосходят наших кучеров из Со, Пантена и Сен-Дени. — Со — городок в 10 км к югу от центра Парижа, относящийся к департаменту О-де-Сен; известен своим старинным замком и окружающим его обширным парком, разбитым по проекту ландшафтного архитектора Андре Ленотра (1613—1700).

Пантен — северо-восточный пригород Парижа, расположенный в 6 км от его центра; относится к департаменту Сен-Сен-Дени. Сен-Дени — городок в 9 км к северу от центра Парижа, сложи­вшийся вокруг основанного в 630 г. бенедиктинского аббатства, которое стало усыпальницей французских королей; относится к департаменту Сен-Сен-Дени.

12 ... пытаясь спастись от этой восьмой казни египетской, о которой нас не предупреждал Моисей ... — Здесь имеются в виду т.н. «казни египетские» — в Ветхом Завете десять (а не семь, как постоянно утверждает Дюма!) наказаний, которые Бог послал египтянам за отказ фараона отпустить из египетского плена народ Израиля: 1) превращение воды Нила в кровь, 2) нашествие жаб, 3) изобилие мошкары, 4) прилет особо злых «песьих» мух, 5) падеж скота, 6) эпидемия болезни, покрывающей людей и скот нарывами, 7) град, прерывающийся огненными ливнями, 8) нашествие саранчи, 9) многодневная тьма, 10) смерть первенцев у людей и домашнего скота (Исход, 7—11).

Моисей (XIII в. до н.э.) — пророк, вождь и законодатель еврей­ского народа, основатель иудейской религии, освободитель еврей­ского народа от египетского рабства; именем Бога требовал от фараона отпустить евреев из плена, обещая, что если тот этого не сделает, то Бог накажет Египет; согласно библейскому преданию, получил от Господа десять заповедей и другие законы («Синайское законодательство»); считается автором первых пяти книг Библии. 

13 ... увидели кади, который, словно в «Тысяче и одной ночи», во главе

своих кавасов совершал обход базара. — Кади — в арабских странах судья, который рассматривает дела, основываясь на мусульман­ском праве.

«Тысяча и одна ночь» — памятник средневековой арабской литера­туры, сборник сказок, сложившийся окончательно в XV в.; первый перевод сборника на французский язык был выполнен востокове­дом Антуаном Галланом (1646—1715) и издан в 1704—1717 гг. Кавас — низший полицейский чин в Османской империи.

... во всем городе только две или три из них украшены мада- нами ... — Мадана — принятое в Египте название минарета.

... они курили или играли в манкалу ...

— Манкала — настольная логическая игра для двух игроков, весьма распространенная на Востоке.

.... Господин де Мимо встретил нас чрезвычайно приветливо. — Мимо, Жан Франсуа (1774—1837) — французский писатель и дипломат, консул в Сардинии, Венеции и Испании, а позднее, в 1829—1837 гг., генеральный консул в Александрии; вел переговоры с египетским вице-королем Мухаммедом Али-пашой об уступке Франции Луксорского обелиска, который в итоге был перевезен во Францию (1833), а затем установлен в Париже, на площади Согласия (1836); автор книги «История Сардинии» (1825).

... где некогда останавливались Бонапарт, Клебер, Мюрат, Жюно и другие храбрейшие и известнейшие генералы Египетской экспеди­ции. — Клебер, Жан Батист (1753—1800) — один из талантливей­ших полководцев Французской республики, дивизионный генерал (1793); по образованию архитектор; в 70—80-х гг. XVHI в. служил в австрийской армии; в 1789 г. вступил в национальную гвардию Эльзаса; участвовал в войне с первой антифранцузской коалицией и в Египетской экспедиции, которую он возглавил после отъезда Бонапарта из Египта (22 августа 1799 г.); крайне негативно отно­сился к ее продолжению и вел переговоры с противником об эва­куации французской армии; 20 марта 1800 г. при Гелиополе нанес сокрушительное поражение турецкой армии; 14 июня того же года был убит в Каире фанатиком-мусульманином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза