Читаем Две стороны отражения (СИ) полностью

Делиль потянулся с явным желанием поцеловать, я чуть подала силы в руку и ударила кулаком ему в солнечное сплетение. После чего отскочила в сторону. Он выпучил глаза, потеряв весь аристократический лоск, и схватился за живот, как обычный инор. Какой неподготовленный маг! Стефано таким не достанешь — у него щиты в пассивном режиме. Думала я это уже на ходу, разворачиваясь и пытаясь вернуться. Но увы, зеркало было только зеркалом, хотя и больше моего псише, и отражало то, что положено. И отражение не радовало: Делиль уже пришел в себя и направлялся ко мне, но уже не со столь счастливой физиономией, как тогда, когда я свалилась ему в руки. Я опять развернулась, чуть уйдя в сторону от зеркала. Почему-то было страшно оставлять его за спиной. Но наблюдать в огромном псише за приближением Делиля оказалось еще страшней.

Тот остановился, немного до меня не дойдя.

— Летиция, твои манеры оставляют желать лучшего. Что сказали бы твои родные, увидев, как ты машешь кулаками?

— Не думаю, что они бы меня осудили. Стефано бы порадовался, что не зря тренировал.

— Тренировал меня бить? — удивленно уточнил Делиль.

— Не вас. Любого слишком навязчивого поклонника.

Я старалась отвечать как можно вежливее, а сама осматривала помещение, ища дверь. Если нельзя выйти через зеркало, нужно попытаться уйти любым другим способом. Не верилось, что Делиль отпустит просто так, после того как заманил в ловушку, выстраиваемую столь долго и тщательно. Но двери не было. Вообще. Точнее, наверняка была, но слишком хорошо замаскирована. Было бы время, наверняка нашла бы, если, конечно, хозяин комнаты не приходил сюда по телепорту — исключать такое нельзя.

— Извини, ты не оставила мне выбора своим отказом. Ты мне действительно нужна. Можно сказать, жизненно необходима.

В подтверждение своих слов Делиль улыбнулся, но столь нехорошо, что появилась уверенность — сейчас он высказал шутку, понятную только ему. Слова явно имели двойной смысл. Но какой? Пояснять он ничего не собирался.

— Для чего же?

— У меня самые честные намерения. — При этом его взгляд совершенно нечестно вильнул, заставив засомневаться, что Делиль сказал правду. — Как и говорил, я хочу на тебе жениться.

— Только вот я не хочу замуж, тем более за инора, который столь некрасиво себя ведет.

— А у тебя есть выбор?

На кончиках его пальцев зажегся огонек незнакомого заклинания. Не убивать же он меня собрался? Убить можно было и в Лории, не тратя столько сил на ухаживания и обработку через зеркало. Но то, что готовилось что-то нехорошее, сомнению не подлежало. Я сканировала стены, пытаясь все-таки найти дверь, для чего нужно выиграть хоть немного времени.

— Камиллы никогда не было?

— А ты еще сомневаешься? — Делиль довольно усмехнулся.

— Слишком естественной была подделка.

— Не зря же я магистр по иллюзиям.

— По артефактам, — вспомнила я. — Вас и приглашали в университет, потому что вы — магистр по артефактам.

— По артефактам тоже, — несколько удивленно ответил он. — Это написано на всех моих визитных карточках. — Ни одна из которых ко мне не доходила стараниями братьев. И даже тогда, когда Стефано прочитал вслух, про магистра иллюзий я не услышала, а возможно, и еще про что-то: Делиль полон сюрпризов. — Или ты не знала, что можно быть специалистом по нескольким направлениям?

— Надеюсь, среди них нет боевой магии, — немного нервно ответила я, опять взглянув на его руки с подозрительными огоньками на кончиках пальцев.

Сканирование ничего не дало — выхода я не видела. Значит, нужно искать телепортационный артефакт. Хотя… Что его искать — наверняка при Делиле. Артефактов на нем множество — одних колец штук пять, но, боюсь, спокойно изучить и найти нужный не получится. Единственный близкий контакт, который позволят, — любовные объятия. Но это в интересах Делиля, никак не моих.

— Конечно, я кладезь талантов, в чем ты, дорогая, непременно убедишься, но практиковаться в боевой магии никогда не считал нужным.

— Я бы предпочла убеждаться на расстоянии. Так все выглядит намного впечатляюще. Например, ваша актерская игра в роли Камиллы выше всяких похвал.

А вот роль влюбленного не удалась. Возможно, потому что к ней приложил руку Фабио, что и сделало поведение Делиля неестественным? А изображая Камиллу, он наверняка копировал меня — так и достовернее, и изображаемая жертва проникается симпатией к изображению.

— Поговорим об этом позже, — не повелся он. — А сейчас у нас слишком мало времени. Мы должны прогуляться в Храм.

— Не лучше ли отложить на попозже, дать возможность узнать друг друга?

— Не лучше. Не могу же я позволить, чтобы на репутацию моей жены упало хотя бы маленькое темное пятнышко. Ты приехала сегодня, следовательно, женимся мы тоже сегодня.

Сообщал о планах он жестко, уверенно, уже безо всякого намека на улыбку. Говорить, что я не приехала, а он меня выкрал, было бессмысленно. Ему, во всяком случае. А вот снаружи… Снаружи непременно найдется тот, кто выслушает и призовет к порядку этого типа. Интересно, сколько дают в Шамборе за похищение людей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература