Читаем Две стороны отражения (СИ) полностью

— И совершенно напрасно. Я же вам разрешил забрать. Только не забудьте меня опять закопать. Лучше прямо сейчас, чтобы я был спокоен.

Извлеченная земля вернулась куда быстрее — собственно, Люку потребовалось лишь одно движение кисти. Сверху могилу придавили камни.

— А теперь, леди Делиль, попрошу нас оставить, — торжественно сказал барон. — Передача происходит без свидетелей, да и зрелище предстоит не слишком приятное. Прощайте, леди, и будьте счастливы.

— Прощайте, — сказала я. — И вы будьте счастливы, насколько это возможно.

Я спустилась в винный погреб и постелила одеяло на ветки. Светлячок зажигать не стала, села и прислушалась, пытаясь понять и представить, что там происходит. Не доносилось ни единого звука. Стояла тишина, непривычно пустая: ни шороха, ни писка, ни стрекотания. Словно вокруг все замерло. Словно остановилось само время. Вдруг это ловушка, одна из тех, на которых так щедра жизнь в последнее время? И сейчас в опасности уже Люк. Стало страшно. Но страх не успел перейти в панику.

— Вот жук! — довольный Люк спускался ко мне, подсвечивая себе слабеньким огоньком, и вместе с ним спускалось очарование ночи со всеми звуками и запахами. — Знаешь, какие это уникальные семейные заклинания, не имеющие аналогов?

— Какие?

Я обрадованно бросилась к Люку, пытаясь в слабом свете светлячка увидеть, изменился ли он после этого загадочного принятия титула. Подозрительные семейные заклинания скорее пугали, чем радовали. Но ничего необычного в Люке не заметила. Был он в точности такой, как и раньше: чуть взъерошенный, но такой родной.

— Одно по поддержанию в бокале правильной температуры красного вина, второе — белого, — рассмеялся он — Самые необходимые заклинания для жизни.

— Зато они не ушли вместе с бароном. Он же ушел?

— Ушел. Рассыпался сразу, как все передал. Так что мы теперь совсем одни, и в нашем распоряжении целый винный погреб.

— А также рюмка и нужные заклинания, — поддержала я Люка. — Что еще нужно для счастья?

— Ты, — неожиданно ответил он.

И так же неожиданно его губы нашли мои. Поцелуй новоявленного барона пьянил куда сильнее, чем любое вино, даже подвергшееся нужному температурному заклинанию. Был он горяч и восхитительно вкусен.

Глава 28

Голос Себастьена над ухом прозвучал холодным душем:

— Не расслабляйтесь. Делиль дом обыскал, ничего не нашел, но не успокоился. Если артефакт настроился, прыгайте дальше, вы пока слишком близко, может рискнуть и добраться.

Вестник развеялся с громким хлопком, но Люк и не подумал меня отпустить.

— Как не вовремя-то, — пробурчал он, но артефакт вытащил. Тот обрадовал зеленью заполненного кристалла. — Мы почти обустроили базу для ночевки. Замечательный уютный погреб. Уверен, в следующем пункте такого не будет.

— Себастьен сказал — надо. Значит, надо.

Я отстранилась, поправила платье и подумала, что вестник пришел своевременно. Чувствовала я себя ужасно неловко. И что на меня нашло? Ведь не выпила ни капельки. Оказывается, винный погреб и в разрушенном виде туманит мозги, пусть даже бочки в нем давно рассыпались в труху. Вот. Бочки рассыпались, вино вылилось, испарилось и теперь висит в воздухе. В этом все дело. Я усиленно отгоняла мысли, что вино давно уже испарилось не только с останков бочек, но и из самого погреба, а значит, винить нечего, кроме собственной глупости.

Люк с видимым сожалением провел по моей щеке и решил:

— Собираемся.

Собирать нам было нечего. Разве что я вернула вино из «рюмки» в бутылку, которую Люк запечатал заклинанием и положил в мешок. Туда же отправились еще две — результат быстрых раскопок нового барона в куче, указанной еще старым. Оставлять без присмотра собственность, пусть даже такую ничтожную, Люк явно не собирался.

Наверху казалось еще темнее, чем в погребе. Но мы вышли не любоваться звездами, которые разнкалиберным жемчугом усеивали бархатное небо. Люк сдвинул камни на место, маскируя следы нашего пребывания, притянул меня к себе и активировал телепортационный артефакт. Пленка перехода приглашающе замерцала, и мы шагнули вперед.

В этот раз выход оказался лишь чуть выше уровня земли, так что левитировать себя и меня Люку не пришлось, мы просто спрыгнули на мягко спружинившую траву. Даже в ночи было видно, что вокруг опять развалины. Причем в этот раз — куда более значительные, чем останки баронского замка. Слышалось тихое журчание воды, но не уверена, что смогла бы найти источник по звуку, который отражался от уцелевших стен и казался странной музыкой, настраивающей на возвышенный лад. Это место явно было непростым.

— Мы где? — шепотом спросила я Люка, подозревая, что если он знал про первый промежуточный пункт, то и про остальные Себастьен ему сказал хоть что-то.

— В монастыре, — не разочаровал Люк. — Вроде как он даже выстоял в войнах. Но потом монахи вынужденно его покинули. Орки сюда не заходят из-за статуи Богини — говорят, в гневе она страшна.

— Статуя?

— Это же монастырь. За ним Богиня приглядывает, наверняка явилась пару раз лично и отбила охоту здесь развлекаться. Объявили место проклятым и обходят теперь стороной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература