Читаем Две тайны, три сестры полностью

– Но это всегда с тобой. – Кэролайн улыбнулась Кейт, не дав ей договорить. – Есть много разных причин – судьба, несчастный случай, обстоятельства. То, что ты не можешь контролировать, как ни старайся.

Кейт вздохнула.

– Господи, какой длинный выдался день. – Она посмотрела на часы – уже почти одиннадцать. Взглянув в окно, Кейт увидела яркую луну на небосводе. Шторм пронесся так же быстро, как и налетел.

– Я бы выпила прямо сейчас, – сказала Кэролайн. – Потом быстро добавила: – Расслабься, Кейт, я про чай или горячий шоколад с зефиром.

– Я согласна. – Эшли встала. – Приготовлю горячий шоколад.

– Думаю, в шкафу есть зефир, – сказала Кейт вслед сестрам, которые направились в кухню. – И печенье тоже, если вы проголодались.

Кейт откинулась в кресле, когда сестры вышли из комнаты. Ей нужно поразмыслить обо всем, что случилось. И сообразить, как поступить дальше, как бороться с последствиями своих признаний.

Звонок в дверь положил конец ее размышлениям. Она поднялась из кресла. Это Тайлер, поняла она, еще не открыв дверь. Но Кейт не представляла, что скажут они сейчас друг другу.

Тайлер переоделся в джинсы и серый свитер. Его волосы были еще влажными, лицо обветрилось и покраснело от долгого дня на ветру и солнце.

– Привет, – тихо сказала она, еще не зная, как теперь держать себя с ним. – Я не думала, что ты придешь так скоро.

– Но ты знала, что я приду, – сказал он без тени улыбки.

– Хочешь войти?

– Где твой папа? Сестры? – спросил он, войдя в дом.

– Папа спит в моей постели, сестры на кухне, ищут чем подкрепиться.

Кейт провела его в гостиную и села на диван. Она едва могла поверить, что занималась любовью с этим мужчиной в этой комнате всего двадцать четыре часа назад.

Она лежала голая в его объятиях и была так близка с ним, как ни с кем в своей жизни, но теперь он казался почти чужим. События этого долгого летнего дня отдалили их друг от друга, и она не знала, как сократить это расстояние.

– Думаю, ты наконец получил то, что хотел. Историю семьи МакКенна.

– Полагаю, что да. – Он сел на стул у журнального столика и посмотрел на нее долгим взглядом. – Дункан рассказал мне о Джереми. Он даже однажды назвал меня Джереми. Он сказал, что мы очень похожи. – Тайлер мрачно улыбнулся. – Конечно, от этого я почувствовал себя лучше, когда понял, что он столкнул Джереми за борт в разгар шторма.

– Это не так. Они поспорили, ситуация вышла из-под контроля.

Тайлер наклонился вперед, уперся локтями в колени.

– Хорошо, допустим, я это покупаю. Дункан дал Джереми пинка, и тот оказался в воде. В суматохе Дункан смог спасти тебя, свою дочь, а не Джереми. Страшный выбор для любого отца.

– Разве ты не думаешь, что я сто раз кляла себя за то, что прыгнула в воду? Если бы я не погорячилась, может быть, я бы сумела бросить канат Джереми или мы с папой вместе нашли способ спасти его.

– Нет, если он потерял сознание, а так, видимо, и случилось. В таком случае Джереми не смог бы схватить канат. Твоя единственная надежда была прыгнуть за ним. У тебя не было времени на раздумья, но инстинктивно ты знала – это правильный поступок. И очень смелый, даже слишком, – добавил он тихо. – Мне трудно представить женщину, любящую меня настолько сильно, чтобы прыгнуть в бушующее море ради моего спасения. Джереми, вероятно, был потрясающим парнем.

– Да, но я бы прыгнула, чтобы спасти тебя, Тайлер, если бы Шон не сделал это. Я уступила ему, потому что он сильнее, я не хотела повторять ту же ошибку. Не хотела, чтобы Шон оказался в тяжелой ситуации – спасал меня, вместо тебя и папы.

– Я знаю, ты бы прыгнула, Кейт. Твоя храбрость – не вопрос. – Он помолчал. – Но что касается дальнейшего. Почему вы скрыли это? Потому что ваш отец жульничал во время гонки? Потому что Джереми накопал что-то на него? Что? Что стало причиной?

Она могла рассказать ему, что они не собирались скрывать правду, просто позволили людям продолжать думать, будто Джереми утонул на «Бетси Мэри». Но на самом ли деле именно так они решили с сестрами и отцом? Или подобный вариант правды она выбрала сама? Кейт не хотела лгать хотя бы самой себе, и если бы началось расследование, то у отца могли возникнуть серьезные неприятности.

– Это верность семье, – ответила она наконец. – Я боялась за отца, вдруг он попадет в тюрьму.

– Если б обман вышел наружу, возникло бы подозрение – несчастный случай слишком похож на убийство. Итак, ты решила защитить отца.

– Да, – ответила Кейт, закипая гневом. – Эшли и Кэролайн тоже. Я была самой старшей. Я обязана следить за всеми. Он наш отец, единственный родитель, оставшийся у нас.

– Как ты могла смотреть в глаза отцу и матери Джереми? Как ты могла смотреть в глаза Шону, зная правду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Желанный роман. Барбара Фритти

Похожие книги