Читаем Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 полностью

— Так, тихо! — повысила голос, чтобы прекратить щебет.

Рты домочадцев закрылись, а виноватые взгляды снова уперлись в многострадальный ковер, в котором только каким-то чудом еще не протерлась дыра.

— Кто инициатор?

Кэролайн вздохнула.

— Кто додумался до пропофола?

Самюэль кашлянул.

— Том был на подхвате, а Эрик обеспечивал защиту, — закончила за них. — Можете поднять глаза, я вас не укушу, в самом деле! Но чем вы думали?

Я осадила очередной гвалт и произнесла:

— С вами разберемся дома! Теперь, по вашей милости, мне придется разбираться с сэром Кристианом. Что вы ему сказали?

— Что вы хотели навестить родственников, — Кэролайн пожала плечами.

— Что вас хотели похитить и увезти, но мы. спасли, — совсем грустно закончил Самюэль. Не удивительно, что Кристиан не поверил их оправданиям.

— Вы не рассказали о записке?

Вот теперь домочадцы посмотрели на меня с упреком. Махнула рукой и опустилась в кресло.

— Ладно, бог с вами. Идите домой. Попробую выбраться из этой ситуации с наименьшими потерями, — произнесла уныло, поглядывая на окно. Мора недаром намекнула мне про полет. Разговор с Кристианом наедине — не лучшая затея. Одно хорошо, с нами будет чайник ромашкового чая.

Желудок запротестовал.

М-да. В этом «хорошем» ничего хорошего тоже нет.

Слуги ручейком вытекли из комнаты и почти сразу вошел сэр Кристиан, а следом за ним горничные. Они быстро сервировали круглый столик возле окна, зажгли свечи и оставили нас с графом наедине, подарив на прощанье кроткие реверансы и смущенные взгляды. Не мне, конечно, графу. Богат, красив, неженат, а мы, женщины, не теряем надежду, даже когда шансов никаких…

— Вы пользуетесь популярностью у женщин, — сказала, непонятно зачем. Но его сиятельство был мрачен. Указал рукой на накрытый стол. Вкусно пахло печеной рыбой, картофелем и чесночным соусом. Желудок заурчал, на этот раз от предвкушения.

Мне галантно подвинули стул, наполнили бокал вином.

— У вас на удивление преданные слуги, — произнес граф, осушив за раз половину бокала. Так. Мне кажется, или у меня проблемы?

Откинувшись на спинку стула, мужчина любовался рубиновыми отблесками в своем бокале. Свечи источали приятный аромат меда и роз — слуги подумали, у нас романтический ужин. Но отчего мне кажется, что романтика имеет привкус допроса с пристрастием?

— Этого у них не отнять, — согласилась и взялась за приборы. Прежде, чем мы поссоримся (а мы обязательно поссоримся и еще как) я хотя бы поем. После местного аналога пропофола следует хорошенько подкрепиться, чтобы вытравить лекарство из организма.

— Так в чем дело? Почему мне пришлось разве что не отбивать вас у собственных слуг?

Положила в рот кусок семги с горячим сыром и закрыла глаза от блаженства. Базилик, оливковое масло, немного чеснока — местный шеф-повар меня балует!

— Они принимают все слишком близко к сердцу, — вино растаяло на языке, оставив терпкое послевкусие черноплодной рябины. — Мне угрожали. Друзья предложили сбежать, я отказалась, они не приняли мой отказ всерьез и. дальше вы знаете больше меня.

— Вам угрожали? — из всей моей речи сэр Кристиан услышал только первое. Его взгляд потемнел, а бокал опасно заскрипел в окаменевшей ладони.

— Да это ерунда, — отмахнулась, усиленно работая вилкой. Чем больше жуешь — тем меньше приходится говорить. Но граф перехватил мою руку на полпути ко рту. — Вы ведете себя неприлично.

— Я готов и на большее после ваших слов. Кто посмел угрожать моей невесте?

Ах, это.

До чего же вкусная рыба!

Я все же донесла вилку до рта, долго и тщательно пережевала, а потом медленно смаковала вино под тяжелым взглядом его сиятельства, теряющего терпение.

А что мне было сказать? Некто угрожает всем рассказать, что я попаданка, если не разорву помолвку с сэром Кристианом? Да. Отличная идея! Так и сделаю!

— Повторю, это ерунда. Всего лишь неудачная шутка.

— И ваши слуги на каждую неудачную шутку пытаются выкрасть вас и увезти от опасности силой?

— А давайте выпьем чаю? — я первой потянулась к фарфоровому чайнику, но граф мягко отстранил мои руки и обслужил невесту. Скрепя сердце, поднесла кружку к губам и…

Да просто сделай это, Маша!

Три крупных глотка и выдохнуть. Странно, но сегодня ромашковый чай показался вкуснее. Определенно, в нем есть ромашка, но, кажется, добавлено что-то еще. Мята? Сделала еще пару глотков и отставила кружку. Теперь можно самозабвенно врать.

— Мне прислали записку, в которой велели разорвать с вами помолвку, иначе обо мне распространят нелицеприятные слухи.

— Какие слухи? — жестко переспросил сэр Кристиан, допивая вино и щедро наполняя новый бокал.

— Это неважно. Важно то, что я не собираюсь сбегать или действовать по воле шантажиста. Граф мрачно кивнул.

— Где записка?

— Я ее сожгла, — пожала плечами и вернулась к рыбе. Странное дело мешать вино с чаем, но у меня не было выхода. Блюдо воспринималось как-то странно, словно изменило вкус.

— Это недальновидно.

О, это более чем дальновидно! Было бы забавно, не сожги я записку. Сэр Кристиан обрадовался бы ее содержанию.

— Сэр Ортингтон.

— Кристиан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика