Читаем Двое из трех полностью

– Ну, так как я всегда была немного не уверена в золотом мальчике, ты знаешь, что это не имеет ничего общего с Джесси.

– О да, верно. Он только, сделал всю ситуацию с ним намного хуже.


Глава 11

«Новинки Росси» всегда ассоциировались у меня со спокойствием. Конечно, это могло быть несколько хлопотно в связи со спешкой клиентов или странным товаром, что мы привозили, но это был дом. Место, где я работала с детства. К сожалению, сегодня утром «Новинки Росси» были ничем иным, как средневековыми пытками.

Мои шаги были нерешительными, каждое движение обдуманным. Так как у меня был ключ от магазина, в то утро я открывала магазин, бросая взгляды через плечо. У меня было целых два часа до открытия, и еще час, прежде чем остальные сотрудники придут по расписанию.

– Пожалуйста, пусть придет кто-то другой раньше, чем Джесси. Пожалуйста, пусть он не придет! – я молилась, чтобы он не был ранней пташкой, но часть меня знала, что это невозможно. Я отчаянно нуждалась в буфере, и у меня даже был соблазн позвонить одному из утренних сотрудников с каким–то тупым оправданием для прихода пораньше, но я знала, что мои родители не захотят платить сверхурочно.

Я быстро вошла в стеклянные двери и заперла их за собой. Это была другая причина, почему я надеялась, что кто–то появится раньше него. Это была политика магазина – держать двери запертыми, если внутри находился только один человек, это означает, что следующему сотруднику придется стучать, чтобы быть впущенным.

Я молилась, чтобы это был не Джесси.

Занимала себя все утро: пополнением полок, проведением инвентаризации и подсчетом мелкой денежной наличности. К тому времени, как наступило девять часов утра, я была уставшая, потная и психологически вымотанная.

Тук-тук.

– Пожалуйста, пусть это будет Морис. Пожалуйста, будь Шейлой. Пожалуйста, кто–нибудь, но... – Джесси стоял по другую сторону оконного стекла и махал мне рукой в перчатке. – Черт.

Я открыла дверь, сосредоточившись на конденсате на двери, который скатывался по стеклу крошечными каплями. Должно быть, я двигалась очень медленно, потому что когда я открыла дверь, Джесси заскочил, дрожа.

– Черт возьми, девочка! На улице холодно! Что ты пытаешься сделать? Заморозить мои яйца или что другое?

Совсем не так я себе представляла наше первое общение. Это было ... это было... слишком нормально.

Он нахмурился.

– Что? Почему ты так на меня смотришь?

Лучше просто заметить слона в комнате.

– Я думала, что между нами все будет неловко.

– Почему? Потому что ты, наконец, поцеловала меня после почти десяти лет?

Я быстро моргнула, а моя челюсть чуть не коснулась земли.

– Извини?

Джесси улыбнулся.

– Да ладно, я всегда знал, что я тебе нравлюсь. Удивлен, что ты так долго ждала.

– Я...Я...э-э... подожди... что? – я потеряла чувство связности.

– Я не такой тупой, как ты всегда думала. Я на самом деле умнее, чем выгляжу, – его тон был легким, но выражение его лица было каким–то другим.

– Я никогда не думала, что ты тупой, – умудрилась выдавить я.

– Конечно, – он снял свой пуховик и стянул мокрую шапку. Его волосы были спутаны и выглядели немного жирными. Я не могла не задаться вопросом, а ходил ли он вообще домой после вечеринки Нового года.

– Почему ты ведешь себя так равнодушно? – спросила я.

Он с любопытством посмотрел на меня.

– Никак не веду себя. Я в норме. Почему ты ведешь себя так странно?

Я последовала за ним к прилавку, встав за кассой. Я чувствовала потребность, чтобы нас что–то разделяло.

– Я унижена.

– Почему? – его улыбка говорила об изумлении.

– Я поцеловал тебя! – мои глаза потемнели. – А потом ты ушел.

Он закусил губу.

– Да, я жалею об этом. Я думаю, что я просто был застигнут врасплох. Было неправильно с моей стороны уйти от тебя.

– Не в первый раз, – пробормотала я.

– Что это значит? – его брови встретились друг с другом.

– Ничего, – сказала я быстро. Вдохнув глубоко, добавила – Ты должен признать, что если раньше все было странно между нами, я была вправе ожидать, что сейчас все будет еще страннее.

– Между нами не было ничего странного.

Я посмотрела на него убийственным взглядом.

– Неужели? Ничего странного? Ты не разговаривал со мной первые два дня, когда был здесь.

Он склонил голову, признавая поражение.

– Хорошо, ладно. Думаю, это справедливое замечание.

– Наверное, я не такая тупая, как ты думал, – повторила я его слова ровным тоном. Я положила руку на бедро, пытаясь нацепить маску властности. – Так что не забудь сказать мне, почему между нами пролегла ледяная черта? Честно говоря, мне было интересно, почему мы не подняли эту тему, когда ходили на гамбургеры, но я думаю, что я была просто счастлива, что мы тусовались и не хотела давить.

Джесси схватил куртку в руки, скручивая рукава от волнения. После недолгих колебаний он, наконец, заговорил.

– Думаю, я немного испугался, увидев тебя снова.

– Почему?

– Неудобно тебе это говорить.

– О, боже мой! Мы вернемся к этому снова? – прошипела я. Рассеянно, я пробила мой рабочий номер немного сильнее, чем обычно, прежде чем поняла, что я сделала. – Подожди, какого черта я делаю? Я уже заходила. Черт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двое из трех

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы