Читаем Двое на острове полностью

- Думаю, что недолго. Сильный дождь обычно скоро кончается. - Майлзу было трудно вести разговор, трудно было даже дышать. Он не хотел, чтобы Лекси заметила, как он возбужден. Они сидели так тесно прижавшись друг к другу, что он не знал, куда девать правую руку. Ему казалось, что Лекси слышит, как громко стучит его сердце. И надеялся лишь на то, что наступившая темнота не позволит ей заметить, что с ним происходит.

Майлз прокашлялся.

- Расскажите мне о себе.

- Что вас интересует?

- Все.

- Мне и рассказывать-то нечего.

- А я и не жду захватывающих приключений. - Он мрачно усмехнулся. Этого добра у нас хватает и сейчас.

Лекси выглянула из шалаша. Дождь хлестал с такой силой, что вода в озерке плясала под его ударами.

Она не знала, какая сторона ее жизни интересует Майлза. Кроме того, он сидел так близко!.. Она не смела и шелохнуться.

Как я не подумала о таком неудобном положении? Но не могла же я оставить его мокнуть под дождем! Может быть, длинная, скучная история отвлечет меня от... Но ведь я и не думаю о близости с ним?..

- Можно я вас обниму?

Голос его прозвучал как-то особенно глубоко; или ей это показалось?

- Вам тогда будет удобнее? - И она засмеялась. - Некуда девать руку?

- Давайте лучше я выйду.

- Нет, ни в коем случае! Положите руку мне на плечи.

Майлз повиновался.

- Спасибо, так уже хорошо. Мне больше некуда было ее пристроить.

- Ну и ладно, - вздохнула Лекси.

- Итак...

- Что же вы хотели узнать обо мне? - спросила она, чувствуя, как пульс бешено бьется у виска.

- Вам неприятно рассказывать о себе?

- Мне редко приходилось это делать.

- Почему? Ведь вы встречаетесь со многими людьми...

- Да, все время новые люди.

- Мужчины? - (Лекси не ответила.) - Извините, я пытаюсь выяснить, есть ли у вас человек, который занимает особое место в вашей жизни.

Лекси повернулась к нему лицом и почувствовала, как он близок. В темноте она не видела его глаз и затаила дыхание.

Затейливая судьба привела ее на этот остров, где она оказалась вдвоем с Майлзом Лайтоном. Вдвоем на острове под проливным дождем. Все остальные люди где-то далеко-далеко, за миллион миль отсюда.

Мысли ее пугались: страх, отчаяние и вера в человека, который сейчас с ней рядом.

- Почему вы хотите это знать? - спросила она шепотом.

Если бы ко мне вернулась память! - подумал Майлз. А зачем, собственно говоря, мне знать подробности ее личной жизни?

- Может быть, при теперешних обстоятельствах это не так уж и важно, ответил он тихо.

Лекси поняла его мысль: если у тебя и есть близкий человек, здесь мы вдвоем и одни. Сегодня нас уже не спасут. Что будет дальше, мы не знаем, остается лишь надеяться на благополучный исход. Даже в обычной жизни люди не могут предвидеть, что с ними произойдет завтра, а в нашем положении будущее вообще непредсказуемо.

Ей вдруг захотелось рассказать ему о себе. Хотя бы немного.

- Сейчас у меня нет близкого друга. Я была три года замужем, а теперь разведена.

- Совсем как я.

- Я не знаю подробностей вашей жизни, поэтому мне трудно сравнивать.

- Во всяком случае, и у вас, и у меня - неудачные браки.

- Это верно.

- Лекси, вы мне очень близки.

- Да куда уж ближе, - ответила она сухо.

- Я говорю не о том, что мы сидим рядом, прижавшись друг к другу.

- Майлз, мы вынуждены быть вместе. Ведь мы оторваны от остального мира. - Она старалась сохранить остатки здравого смысла. - Скажу вам откровенно: я вам не очень понравилась, когда мы впервые встретились на яхте.

Удивленный ее словами, Майлз сидел молча, потом пробормотал:

- Не могу этому поверить.

- Уверяю вас, что это правда.

- Почему вы так решили?

Лекси, разумеется, не хотелось рассказывать обо всех подробностях их встречи на яхте и о своей неприязни.

- У меня создалось такое впечатление. Между нами возникли холодные, сдержанные отношения. - Это было не совсем так, ведь где-то в глубине души она почувствовала, что он не остался к ней равнодушным.

- Надеюсь, я ничего не сделал такого, чтобы выказать вам свое нерасположение?

- Нет, ничего особенного вы не сделали.

- Тогда почему вы решили, что не понравились мне?

- Майлз, мы напрасно спорим. Мы с вами почти не знаем друг друга, чтобы между нами были хоть какие-то отношения.

- Но теперь мы вместе.

- Однако вы сейчас не тот, кем были прежде.

- Я просто не помню своего прошлого. Но во всех других отношениях я тот же самый человек.

Он не может меня понять, размышляла Лекси. Там, на яхте, я чувствовала его обособленность, словно он находился за каменной стеной. Теперешний Майлз совсем другой - беззащитный, открытый, без укоренившихся привычек той среды, в которой вращался. Его доброта для него так же естественна, как дыхание. Невозможно заметить, как изменился его голос и какое тепло исходит от него, когда он прикасается ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы