Она потянула его за руку. Феликс растерянно посмотрел на нее и сел на один из стульев за столом. Марина подвинула стул и откинулась на спинку сиденья. Она взяла свой стакан с водой и сделала большой глоток, чтобы смочить внезапно пересохшее горло.
— В чем дело? — спросил Феликс, глядя на свою взволнованную девушку.
— Около двух месяцев назад я сделала то, чего не должна была делать, — призналась Марина. — Я попросила свою сестру занять мое место на одном из наших свиданий.
Феликс напрягся, слушая Марину.
— Что ты сделала? — спросил он в шоке.
— Я заболела и не хотел отменять свидание с тобой, — Марина опустила голову, стыдясь того, что сделала. — Я не могла сорвать свидание, поэтому попросила Лизу пойти вместо меня и притвориться мной.
Феликс с изумлением уставился на нее.
— Это должен был быть просто ужин, но потом ты отвез ее домой.
Рот Феликса приоткрылся, когда она сказала ему это.
— В следующий понедельник вы столкнулись с ней в вестибюле ее офиса и ты пригласил ее на обед, думая, что это я.
— Но я никогда не обедал с тобой, — запротестовал Феликс.
— Привет, Феликс, — Лиза подошла к столу и улыбнулась парню сестры. — Приятно наконец-то встретиться с тобой должным образом.
Лиза протянула ему руку для пожатия. Феликс перевел взгляд на идентичную копию своей девушки. Он посмотрел на Лизу в облегающей блузке и струящейся юбке, а затем на Марину в топе с оборками и юбке-карандаш.
— Двойняшки! — ахнул Феликс и взял протянутую ему руку, не задумываясь об этом. — Вы близнецы!
Лиза пожала ему руку, прежде чем сесть на свое место, и улыбнулась ему.
— Да, — сказала она. — И у меня не было возможности как следует поблагодарить тебя за все.
Рот Феликса снова открылся.
— Но я не… — выдохнул он, оглядываясь на Марину. — Я никогда не обедал с ней. Я клянусь!
Лиза сердито посмотрела на него.
— Это был ты, — сказала она. — Не мог бы ты объяснить нам, что происходит?
— Это был мой брат, — в панике сказал Феликс. — Это он пригласил тебя на обед.
Марина уставилась на него в шоке.
— То есть ты думаешь, что мы поверим, что у тебя есть брат, который выглядит так же, как и ты? — воскликнула Лиза. — Ты шутишь.
— Да! — Феликс схватился за эти слова, как за спасательный круг. — Филл, он мой близнец. — Он лихорадочно огляделся в поисках чего-то. — Он должен встретиться со мной здесь сегодня вечером.
— У тебя есть однояйцевый близнец? — ахнула Марина. — Стой! А почему он встречался с моей сестрой? — спросила она в замешательстве.
— Она хотела спросить, почему он должен был встречаться с ней, — спокойно поправила мысли сестры Лиза.
—Да, — Марина сердито посмотрела на Феликса. — Почему он должен был встречаться со мной?
Феликс потрясенно уставился на нее. Не в силах придумать правдоподобное оправдание, он решил сказать правду.
— Однажды я попросил его пойти с тобой поужинать, когда не мог сам. У меня было крупное дело на работе, и я просто не мог уйти. Это должен был быть только ужин. —
Он замолчал на этих словах. — Эй! Ты сделала то же самое!
— Привет, Феликс, — Филл подошел и похлопал брата по плечу.
Марина и Феликс в шоке посмотрели на вновь прибывшего.
— Привет, красавица, — он поцеловал Лизу в щеку, после чего ослабил галстук и занял четвертый стул за столом. — Что я пропустил?
Марина уставилась на мужчину, сидящего напротив нее. Он был точной копией ее парня.
— Они просто выясняют, что произошло, — спокойно сказала Лиза, снова взяв меню и еще раз взглянув на него.
Феликс уставился на своего брата, когда Филл тоже взял меню.
— О, хорошо. Так ты снова будешь салат? – поддразнил Филл Лизу.
— О нет. Я думаю, мне нужно что-то с немного большим количеством железа, — ответила она.
— Как насчет хорошего сочного стейка? — спросил Филл, и в этот момент Марина и Феликс пришли в себя.
— Подожди! — Марина первая обрела голос. — Вы двое знали!
Снова бросив меню на стол, Лиза посмотрела на сестру серьезными глазами.
— Конечно. Трудно переспать с кем-то несколько раз и не выяснить некоторые вещи о нем, — ответила она сестре и снова взяла меню.
Филл положил свое меню на угол стола.
— Я больше не поменяюсь с тобой местами, — сказал он Феликсу, поправляя стул. — Это слишком усложняет жизнь.
— Но, но… — запнулся Феликс. — Филл, что происходит? — спросил он, не в состоянии все понять.
Глаза Филла наполнились весельем.
— По-видимому, ты попросил подменить тебя в тот же вечер, когда твоя девушка заболела и ее сестра заменила ее, — ухмыльнулся он своему близнецу.
Феликс в шоке уставился на своего брата и повернулся, чтобы посмотреть на Лизу и Марину.
— Это правда?
Марина просто застыла, а Лиза кивнула головой.
— У нас было прекрасное свидание, и оно бы так и закончилось, если бы Марина просто позволила мне надеть собственные туфли. — Она протянула руку и шлепнула сестру по руке.
— Ай! — Марина отодвинулась от Лизы и потерла больное место. — Я не виновата, что ты не можешь ходить на каблуках.
— Да, но каблуки не должны быть такими высокими, — сказала Лиза в ответ.
— Дамы, пожалуйста, — перебил их Филл, — мы здесь не одни, и я думаю, что сегодня мы устроили здесь достаточно сцен.