Читаем Двойная дилемма полностью

— Мой брат тоже, — рассмеялся Филл. — Каждые десять минут он хотел знать, что я делаю, и чувствуешь ли ты себя лучше. В итоге я просто выключил на телефоне звук. Голосовые сообщения, которые он оставлял, были довольно забавными.

— Марина не отставала от твоего брата.

Они вместе смеялись несколько минут.

— Знаешь. Я был немного расстроен из-за тебя в прошлые выходные, — вздохнул Филл.

— Почему? — у Лизы в голове пронеслись разные причины этого “почему”.

— Потому что я знал, что ты обманываешь меня, но я не знал, как обвинить тебя в этом.

Филл снова тяжело вздохнул, а Лиза покраснела от смущения.

— Я дал тебе несколько возможностей рассказать мне, надеясь, что ты воспользуешься ими, но ты этого не сделала.

— Я знаю, — Лиза печально вздохнула. — Я хотела тебе сказать. Я даже умоляла Марину прийти и рассказать тебе все, но она не хотела.

— Тогда почему ты мне не сказала? — спросил Филл, немного расстроенный.

— Потому что это был не мой секрет, — Лиза тоже начала расстраиваться. — Марина убила бы меня, если бы я рассказала тебе, и разрушила бы ее отношения.

— Но ты же мне сегодня рассказала, — язвительно сказал Филл.

— Потому что я больше не могла этого выносить, — сердито ответила Лиза. — И моя сестра убила бы меня, когда узнала.

У нее возникла потребность ударить что-нибудь, и она толкнула Филла в грудь, чтобы вырваться из его рук. Он только крепче сжал ее, чтобы она не упала с дивана.

— Лиза.

Он пытался успокоить сопротивляющуюся девушку, но она продолжала отталкивать его. В отчаянной попытке успокоить ее, прежде чем она упадет на кофейный столик, Филл прижался к ней губами. Лиза замерла и расслабилась от теплого поцелуя.

— Все хорошо, — сказал он, как только их губы разъединились.

— Поэтому ты перестал приходить на обед? — спросила Лиза немного подавленно.

Филл усмехнулся и еще раз нежно поцеловал ее.

— Нет. Я пошел к своему брату в воскресенье, и то, что я там увидел, заставило меня отказаться от встреч за обедом, — объяснил он.

Лиза озадаченно посмотрела на него.

— Твоя сестра заехала к нему по дороге домой.

Глаза Лизы расширились, когда она поняла, о чем он говорит.

— О боже.

— Да. Феликс взбесился и толкнул меня на кухню. Он сказал, что убьет меня, если я выйду. Поэтому я наблюдал из-за двери, как он впускает Марину. Я был готов ударить его, когда он поцеловал ее. Поскольку в тот момент я был зол на Феликса, я отправил тебе смс. Феликсу пришлось бы чертовски долго объяснять это. Но я все еще не мог понять, как ты обманываешь Феликса. — Филл еще раз глубоко вздохнул и продолжил свой рассказ. — Я некоторое время наблюдал, как они разговаривают, пытаясь уложить все это в своей голове. Да, она выглядела, как ты, и говорила, как ты, но было что-то не то. Я не мог понять разницу. Чем дольше я смотрел на них, тем больше убеждался, что это не ты. Я вышел через заднюю дверь вскоре после того, как они начали целоваться. Я был смущен тем, что перестал испытывать ревность. Я имею в виду, что я был готов ударить его за простой поцелуй, когда она только пришла, но теперь, когда их поцелуи стали действительно горячими, ничего не испытывал.

Лиза усмехнулась, увидев растерянное выражение его лица.

— Так это заставило тебя не идти со мной на обед?

— Это тоже, но смс, которую ты отправила мне в ответ, сбила меня с толку, — Филл усмехнулся. — Я раз десять перечитал это простое сообщение, пытаясь понять, как ты его мне отправила, ведь я наблюдал, как ты целуешься с моим братом.

Лиза снова хихикнула.

— Представляю, как это сбивало с толку.

— Это сводило меня с ума! Поэтому я решил не приходить к тебе в обед. Я хотел посмотреть, какой ты была без меня, — объяснил Филл. — И … я последовал за тобой.

— Ты следил за мной! — воскликнула потрясенная Лиза.

— И был удивлен тем, что увидел.

— Правда?

— Должен признаться, наблюдение за тем, как ты ешь мясной бутерброд в понедельник, вызвало целый ряд новых вопросов, но именно среда заставила меня задуматься. — Филл снова усмехнулся при воспоминании. — Я спустился немного раньше, чтобы проследить за тобой и был потрясен, увидев, что ты стоишь снаружи и чего-то ждешь. Судя по тому, как ты была одета, я подумал, что может быть Феликс собирался прийти, чтобы пригласить тебя на обед. У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я увидел, как ты выходишь из лифта, чтобы встретить себя же на улице.

Лиза снова хихикнула.

— Мне буквально пришлось протереть глаза, чтобы убедиться, что все это реально. Как только я убедился, что вы обе настоящие, все встало на свои места, и я разозлился. Я следовал за вами двумя, пока вы шли и смеялись. Я не понимал, как вы могли так поступить с Феликсом? Я решил, что подойду и поговорю с вами об этом в кафе. Я хотел подождать, пока вы сядете, а потом подойти к столу и потребовать объяснений.

Лиза побледнела при этой мысли.

— Почему ты этого не сделал? — спросила Лиза.

— Именно выражение твоего лица заставило меня передумать, — Филл снова погладил ее по спине. — Когда я остановился, я был достаточно близко, чтобы услышать, как твоя сестра извиняется перед тобой. Это меня шокировало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература