Читаем Двойник (Настоящий преступник) полностью

- Я слышала об этом, - сказала она, прихлебывая кофе.

- Анна, Полли замужем?

- Была. За полицейским из Восточного Чикаго.

- Полицейским?

Анна кивнула.

- Она встретилась с ним, когда работала для меня.

- В отеле "Костур"?

Это было место в Гэри, где Анна держала свой бордель. Там, в цокольном этаже, под названием "Бадья крови" находилось имеющее дурную репутацию казино. Стрельба и поножовщина были заурядным делом, хотя известно, что наверху Анна содержала чистый, в полном порядке "дом".

- Да, - призналась Анна, - в "Костуре".

- Но это могло быть уже несколько лет назад. Полли выглядит слишком молоденькой, чтобы работать на вас в "Костуре", ведь это было лет восемь назад?

- Она выглядела тогда еще моложе.

- Готов спорить, что да. Но как может случиться, что девушка знакомится с полицейским в борделе? Теперь Анна улыбнулась по-настоящему.

- Ну, а как она может познакомиться с другим полицейским в борделе?

- Извините, сказал глупость. Итак, она вышла замуж за полицейского?

- Да.

- Вы можете его описать?

- Зачем? Мистер Геллер, вы уже переступаете...

- Я прошу вас. Это никому не принесет вреда.

Она вздохнула.

- Он худой высокий мужчина. Каштановые волосы, на макушке плешь. Довольно приятный в общении. Совсем не похож на моего клиента.

Я не принял всерьез утверждение официантки-брюнетки из кафе, что Полли разведена; в конце концов, мой клиент говорил, что его жена работала под девичьей фамилией и - особенно, если она обманывала его и, возможно, даже занималась своим промыслом - ей ни к чему было всем говорить, что она замужем.

Я сделал новую попытку:

- А фамилия ее мужа была не Говард?

- Нет, - ответила Анна. - Кили. Рой Кили.

- И она развелась только несколько месяцев назад?

- Верно.

Мой клиент говорил, что он и Полли женаты больше года...

- Скажите, у нее были какие-то постоянные дружки?

- Да, - сказала Анна, кивнув. - Несколько. Последний называл себя... тут она сделала паузу, словно то, что я должен был услышать, имело значение. - ...Джимми Лоуренс. Говорил, что работает в торговой палате.

- Очки в золотой оправе, усики, как нарисованные, среднего сложения? Хорошо одевается?

Она снова кивнула, при этом выглядела немного встревоженно.

- Это он.

- А кто был до него?

Она, приложив палец к щеке, размышляла.

- Мне кажется... не уверена, но кажется, это был разъездной торговец.

- Его имя Говард? Джон Говард?

- Я не знаю. Никогда не знала его имени. Почему бы вам не спросить Полли?

- Это будет неловко, по крайней мере, сейчас. Этот разъездной торговец, блондин, тоже в очках и с усами?

- Да.

- Внешне он немного похож на этого Джимми Лоуренса?

- Пожалуй. А что?

- Ничего. Мой клиент лгал мне, только и всего. Сказал, что является ее мужем, тогда как в действительности - всего лишь брошенный дружок. И он опасался, что ни один уважающий себя детектив не возьмется за его дело, если он не представится супругом Полли.

- У него выговор, словно он не из Чикаго.

- Да, - сказал я, - он, очевидно, приезжий. Я встал.

- Спасибо, Анна. И спасибо за холодную воду.

- Вы собираетесь поговорить с Полли?

- Нет.

- Почему так?

- Почему? Я завершил работу, на которую был нанят. И ответил на вопрос, который породило мое любопытство. Не надо провожать меня, я знаю дорогу. И еще раз спасибо...

Она протянула руку, и ее прикосновение было теплым, но рука дрожала. Дрожала! Это невозмутимое существо было испугано...

- Что случилось, Анна, - спросил я, - что-то не так?

- Ничего, - ответила она с непроницаемым лицом, но ее рука по-прежнему дрожала. - Пожалуйста, сядьте, я хочу поговорить с вами. Я должна с кем-то поговорить, и... вы кажетесь таким милым. В конце концов, вы почти полицейский.

Я сел.

Ее темные глаза казались очень мягкими и призывными. Эта большая привлекательная женщина обладай способностью выглядеть то сильной, то уязвимой, как, впрочем, многие другие "мадам".

Она сама оставила промысел достаточно рано, чтобы сохранить свою внешность. Но приобретенный ею опыт позволял легко управлять мужчиной.

Наклонившись ко мне со своего кресла, держа руки на коленях, она сказала:

- Однажды вы провели с Полли ночь...

- Откровенно говоря, я был пьян и долгое время не был близок с женщиной. У меня с ней были трудности другого рода... Вы, должно быть, понимаете меня...

Попытка облегчить разговор не возымела действия. Непременная улыбка Анны уже не появлялась.

- Вы ей понравились, - сказала она.

- Я не хочу заходить так далеко, - ответил я.

- Полли сама это сказала. А вам она тоже немного понравилась?

- Да, понравилась, но, честно говоря, дальше я не хочу заходить. Я был пьян, вы помните?

Ее лицо стало бледным, темные глаза померкли, алые губы вытянулись в линию.

- Я думала, что, может, вы заинтересованы... чтобы помочь ей...

- Пожалуй... конечно... но я следил за ней несколько дней, и она не узнала меня, даже оказавшись рядом.

- Но вы должны помочь ей, если можете. Вы должны помогать каждому, кто в беде.

- Не совсем. Но тем не менее выкладывайте. Вы вновь разбудили мое любопытство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Натан Геллер

Похожие книги

Уральское эхо
Уральское эхо

Действие романа Николая Свечина «Уральское эхо» происходит летом 1913 года: в Петербурге пропал без вести надзиратель сыскной полиции. Тело не найдено, однако очевидно, что он убит преступниками.Подозрение падает на крупного столичного уголовного авторитета по кличке Граф Платов. Поиски убийцы зашли в тупик, но в ходе их удалось обнаружить украденную с уральских копей платину. Террористы из банды уральского боевика Лбова выкопали из земли клад атамана и готовят на эти деньги убийство царя! Лыков и его помощник Азвестопуло срочно выехали в столицу Урала Екатеринбург, где им удалось раскрыть схему хищений драгметаллов, арестовать Платова и разгромить местных эсеров. Но они совсем не ожидали, что сами окажутся втянуты в преступный водоворот…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы