Читаем Двойник (Настоящий преступник) полностью

Когда я вошел в ее раздевалку за сценой, она сидела за подсвеченным большим полукруглым зеркалом, расчесывая свои не очень длинные светло-каштановые волосы. Парик из длинных белокурых волос украшал голову стоящего рядом манекена. На Салли был голубой шелковый халат, в зубах шпильки для волос.

- Геллер, - сказала она, не вынимая шпилек изо рта и глядя на меня в зеркало, - я видела тебя возле площадки. Как тебе мое шоу?

- Очень понравилось. Я всегда любил классическую музыку.

Она положила на столик у зеркала щетку для волос и шпильки, повернулась и взглянула на меня. Открытая алогубая улыбка Салли казалась вполне искренней. У нее были самые длинные ресницы, которые я когда-либо встречал у женщин, а глаза - того же цвета, что и халат.

- Культурный любовник, да? - сказала она. - Снимите вашу шляпу и положите на стул. Мне нравится ваш белый костюм.

Я снял шляпу, подвинул стул.

- Я чувствую себя словно мороженщик...

- Так что ты разузнал для меня? Маленький электрический вентилятор вращался на столике слева, описывая круги и разгоняя воздух.

- Ваш любезный папашка, может быть, и золотоискатель...

Она несколько разочарованно взглянула на меня.

- Хм?

- Он и в самом деле занимается нефтью. Владеет бензоколонкой.

- Маленький лживый хорек.

- Эти тяжелые времена... когда-то у него была дюжина бензоколонок по всей Оклахоме, и он вполне преуспевал. Сейчас его дела похуже, немного хуже.

- Но он не делает двух грандов5 в неделю, как "преданный Вам..."6

- О! - сказал я, - не говорите такое человеку, которому вы платите десять баксов в час плюс расходы.

- Может, вы занимаетесь не тем бизнесом?

- Мне это уже говорили раньше. Но никто не предлагал два гранда, чтобы я прыгал вокруг на радостях своем праздничном костюме.

Она улыбнулась и наклонилась вперед, сложив руки, пои этом ее шелковый голубой халат слегка распахнулся, немного обнажив красивой формы небольшую грудь.

- Ты выглядишь весьма привлекательно в своем праздничном костюме, заметила она. Я покачал головой и усмехнулся:

- Но я не стою двух грандов. Закурив, она предложила мне сигарету.

- Нет, спасибо. Никогда не имел этой привычки. Она пожала плечами.

- Это хорошо. Геллер, почему ты не заигрывал со мной?

Я не ожидал такого поворота, и мне потребовалось некоторое время, чтобы ответить.

- Вы моя клиентка, - сказал я, - это было бы неэтично.

- Этика? В Чикаго? Думаю, ты понимаешь, что я нахожу тебя привлекательным. А в этом городе женщины выглядят куда хуже, чем Салли Рэнд.

- Понимаю.

Она выпустила кольцо дыма.

- Ты меня боишься?

- Почему... Потому что ты звезда? Я и раньше встречал знаменитостей.

- Ты спал с кем-нибудь из них?

- Только с Капоне. Он храпит.

Она рассмеялась, это был звонкий, очень женственный смех. Но у этой маленькой дамы, без сомнения, был сильный характер.

- Значит, мой миллионер ненастоящий, да? Ладно, легко приходит, легко уходит. В любом случае я не хотела бросать шоу-бизнес. - Она вздохнула и снова повернулась к зеркалу. - Сколько тебе лет. Геллер?

- Двадцать восемь.

Вентилятор на столике вращался, его лопасти разгоняли воздух.

- Мне почти тридцать, - сказала она. - Сколько еще времени я смогу снимать одежду, чтобы на это жить?

- Глядя на тебя, думаю, достаточно долго.

Она была обречена оставаться здесь, даже и не в шоу-бизнесе. Она могла бы стать разносчицей сигарет, девушкой в хоре, танцовщицей в ревю Гуса Эдвардса, статисткой в немом кино, девочкой-звездой в Голливуде, но уже сейчас ее звезда клонилась к закату. В двадцать восемь лет к Салли наконец пришел ежевечерний успех после четырнадцати лет работы в шоу-бизнесе.

Теперь она показывала свое тело из-за вентиляторов и пузырей, когда не была поглощена ухаживаниями, создававшими ей пикантную славу.

- Мое настоящее имя, как тебе известно, Элен, - сказала она, - Элен Бек. Но очень немногие так меня называют.

- Ты хочешь, чтобы я звал тебя Элен?

- Я думаю об этом, - она принялась расчесывать свои волосы. Белокурый парик на манекене немного колыхался под дуновением электровентилятора. - Ты знаешь, где я взяла свое имя?

- С перечня важных персон, публикуемых Рэнд Мак-Нелли?

- Вижу, что ты читаешь газеты.

- А кто не читает? Ты более известна, чем Первая Леди7.

- И, черт возьми, гораздо лучше выгляжу.

- Да, но и я тоже.

Она повернулась, улыбнулась и взглянула на меня.

- Почему ты все еще здесь? - без злости спросила она.

- Я не знаю.

- Ты подумываешь, как бы за мной приударить?

- Может быть.

- Что изменило твои намерения?

- Ты больше не моя клиентка.

- И это меняет ситуацию?

- Не исключено.

Она встала, и халат соскользнул с плеч, открыв ее прекрасные груди. Она была еще напудрена, для сцены. От нее приятно пахло.

Приблизившись к ней, я поцеловал ее.

Это был милый поцелуй, но какой-то странный. Она посмотрела на меня печальными синими глазами сквозь длиннющие ресницы.

- Что случилось, Нат? Что не так?

- Ничего, - сказал я, отодвигаясь. - Может быть, мне лучше уйти?

- Это из-за той твоей актрисы.

- Ты... Ты знаешь о ней?

- Я много чего знаю. Она бросила тебя и отправилась в Голливуд. Ты ей ничего не должен.

- Мы все еще переписываемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Натан Геллер

Похожие книги

Уральское эхо
Уральское эхо

Действие романа Николая Свечина «Уральское эхо» происходит летом 1913 года: в Петербурге пропал без вести надзиратель сыскной полиции. Тело не найдено, однако очевидно, что он убит преступниками.Подозрение падает на крупного столичного уголовного авторитета по кличке Граф Платов. Поиски убийцы зашли в тупик, но в ходе их удалось обнаружить украденную с уральских копей платину. Террористы из банды уральского боевика Лбова выкопали из земли клад атамана и готовят на эти деньги убийство царя! Лыков и его помощник Азвестопуло срочно выехали в столицу Урала Екатеринбург, где им удалось раскрыть схему хищений драгметаллов, арестовать Платова и разгромить местных эсеров. Но они совсем не ожидали, что сами окажутся втянуты в преступный водоворот…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы