Читаем Двуединый 3 (СИ) полностью

- И не подумаю, - с вызовом бросил Дамбголд. - Может, вам и удалось выдворить нас из поместья, но никто не давал Денова права досматривать аристократов Дома Весов.

- Моя просьба не имеет никакого отношения к попытке досмотра, - заметил юноша. - И, разумеется, у меня нет никакого права задерживать вас, несмотря на прозвучавший отказ.

Соломон самодовольно ухмыльнулся.

- Однако я обладаю статусом временного управляющего делами этой земли, что дает мне некоторую власть. Например, право применить силу к вору, отказывающемуся оставить чужое в добровольном порядке.

- Серьезное заявление, - хмыкнул Дамбголд. - Вас не смущает тот факт, что в случае ошибки вы предстанете перед императорским судом? Который вряд ли сделает скидку на ваш юный возраст или высокое происхождение.

- Более чем уверен, что суд этого делать не станет. Но вам не удастся поучаствовать в тяжбе, потому что я вас просто убью. Если не откроете папку, разумеется.

- Крис... - предостерегающе произнес Пауль.

- Считаю до трех. - Младший Денова уперся взглядом своих холодных голубых глаз в насмешливые карие "весовщика". - Раз.

- Крис... - повторил Пауль.

- Два, - невозмутимо проронил юноша, сдвигаясь на полшага от брата и как-то неуловимо меняя позу.

- Крис!

- Отдайте бумаги, Соломон, - с какой-то бесконечной усталостью в голосе попросила Флобер. - Мне бы хотелось вернуть вас императору живым.

- Три.

- Да заберите! - выкрикнул разнервничавшийся "весовщик", швыряя папку на стол.

- То есть это все же не ваши документы, - резюмировал младший Денова. - Генерал, - он повернулся к Флобер, - прошу вас, как представителя власти Дома Крылатого Меча, поместить вора под стражу. Обвинения в полагающейся письменной форме я предоставлю вам в течение часа.

- Крис... - тяжело вздохнул Пауль.

- Не перегибайте палку, молодой человек, - поморщилась старушка.

- Я всего лишь возвращаю, как вы выразились "палку", в исходное положение. Перегнул ее кто-то другой, решив, что может игнорировать законы империи и поступать в соответствии с собственными капризами.

Некоторое время они глядели друг другу в глаза.

- Молодежь... - седая женщина сокрушенно покачала головой... в который раз за день. - Будь по-вашему. - Она повернулась к "весовщику". - Лу Дамбголд, вы арестованы. Сдайте личное оружие.

- Но у меня нет оружия, - растерянно отозвался тот.

- Я знаю, - тяжело вздохнула Флобер, закатывая глаза. - Это такая общепринятая формулировка. Пойдемте, Соломон, я посажу вас в вашу каюту и отвезу в летнюю столицу, к императору.

- Но это произвол, - неуверенно возмутился "весовщик", тем не менее направляясь за генералом к выходу.

- Это жизненный урок, Соломон, - наставительно заметила старушка. - Ничего, заплатите штраф, избавитесь постепенно от репутации мелкого воришки и научитесь, наконец, не злить агрессивно настроенных молодых военных.

Дверь захлопнулась за спиной генерала, лишая оставшихся в кабинете Денова возможности послушать дальнейший разговор. Пауль задумчиво посмотрел на свисающую с края стола папку и взял ее в руки.

- Любопытно... - протянул он.

- Брось ее к остальным, - рассеянно отозвался все еще смотрящий на дверь Кристофер.

- Собираешься убить еще и меня? - с весельем в голосе поинтересовался старший Денова. Однако взгляд его, остановившийся на брошенном "весовщиком" предмете был серьезным и задумчивым.

Кристофер захохотал. Смеялся он долго и настолько заразительно, что Пауль глядя на него, невольно улыбнулся уже по-настоящему.

- Ну ты как скажешь, брат, - проговорил юноша, вытирая выступившие от хохота слезы. - Разве истинный Денова, вроде тебя, опустится когда-нибудь до столь очевидного воровства чужих секретов. Тем более если за сохранность этих секретов отвечают его родственники. Мне даже мысль о подобном кажется невероятной. А тебе самому? - Все еще улыбающийся Кристофер посмотрел в глаза старшего брата.

- Взрослеешь, - хмыкнул Пауль, возвращая папку на стол.


Глава 10



Ла Лидия Риттершанц


Лидия тихо проскользнула в каюту мужа, аккуратно притворив дверь за своей спиной. Казалось бы, зачем такие предосторожности, ведь ей уже доложили о пробуждении Абеля? Но лицезрение измученных работой людей, многие из которых получили возможность лечь спать всего пару часов назад, отбивало всякое желание шуметь.

Риккарда уже была здесь, расчесывая непослушную шевелюру Гнеца, с кислой миной возившегося с запутавшейся в кружевах манжета запонкой правого рукава. Помятая физиономия Абеля с залегшими под глазами тенями недвусмысленно намекала на недостаток сна и заработанное им вчера истощение. Сама Лидия, за всю ночь так и не сомкнувшая глаз, выглядела не в пример лучше. А ведь мужу предстояли важные переговоры.

- Рикка, оставь нас, пожалуйста, - попросила женщина. - Я сама приведу его в порядок.

- Хорошо, Ла Лидия. - Расческа перекочевала из одних женских рук в другие, словно знамя легиона при сдаче поста.

Перейти на страницу:

Похожие книги