Читаем Двум смертям не бывать полностью

Я поймала себя на этом бормотании и стиснула зубы, сдержав слова, пока они меня не предали.

Вайль, неся чемодан, наш лэптоп, сумку с одеждой и трость, неспешно вошел в гостиную и оглядел ее. Его взгляд остановился на хрустальной вазе с белыми орхидеями, потом на серебряном ведерке со льдом и бутылкой шампанского.

— Вполне, — одобрительно кивнул он.

— Да просто шикар-рно!

Я постаралась вложить в это слово хоть какую-то долю ожидаемого от меня восторга. Потом двинулась в путь по краю гостиной, катя за собой чемодан. Люблю я его, потому что он выглядит так, как я обычно себя чувствую: потертый, старый и побитый. Сейчас он казался здесь совершенно неуместным, и умей мебель разговаривать, она бы его так пристыдила, что он вылетел бы из здания к чертям. Рюкзак у меня на спине тоже бы у этой мебели очков не заработал. Хотя он был официального черного цвета, тоже понятно, что он видал лучшие дни. Но дело свое он знал и надежно хранил в подбитых мягкой тканью карманах мое оружие, а также патроны и снаряжение для чистки. Так что я, чем бежать в ближайший дешевый мотель, спокойно шла вперед, волоча свое барахло к следующей двустворчатой стеклянной двери слева, которая наверняка — к гадалке не ходи — вела в шикарнейшую спальню.

— Да брось, Жасмин, — укорил меня Вайль. Уже оказавшись на другом конце комнаты, он успел поставить лэптоп на стол и подошел к шторам — я думала, он захочет их погладить, как ручную пантеру. А он их отдернул и выглянул в окно. Удовлетворившись увиденным, обернулся через плечо ко мне. — Я тебя привез в самый роскошный отель Флориды, а ты только фальшиво ахаешь, как мультяшный Тигр Тони из рекламы.

Мне тут же захотелось привалиться к стене и биться об нее головой, пока не отключусь. Но нет — прозвенел гонг, снова выгоняя меня на ринг в четырнадцатый раунд Бесконечного Боя. Нет, не было обмена ударами, черт бы все побрал. Наша битва — это непрерывный разговор, в котором Вайль пытается выяснить, как я умудрилась вырасти, не приобретя ни капельки утонченности, а я — допереть наконец, как это мужчина, помнящий еще те времена, когда туалет был сараем над вонючей дырой, позволяет задурить себе голову мыслями, будто уродские цветы и дерьмовая на вкус выпивка могут хоть что-то значить.

— Послушай, Вайль! Этой ночью нам предстоит очень серьезная работа. Давай просто согласимся, что я кретинка, а ты сноб. И займемся делом.

Сперва мне показалось, что у него припадок. Потом до меня дошло, что это он смеется. Сбросив все барахло на столик, он рухнул на ближайший диван и задергался в практически нескрываемом веселье. И вид у него был… вот непонятно, откуда выскочило мне на ум слово «аппетитный»? Под пальто на нем был темно-синий свитер, обнимавший его тело так, будто только что встретился после долгой разлуки. В самолете Вайль обмолвился, что серые брюки шил ему некто Найгель Клей, аристократически шепелявый портной, и чего этот Клей не знает про портновское искусство, того и знать не стоит. Сверкающие черные туфли прямо с магазинной полки — из Италии. Поскольку он выступает под именем торговца дорогим антиквариатом Джереми Бхейна, то без элегантности ему никак. Я в толк не возьму, как это может получаться вот так естественно. Или почему мне это кажется таким… аппетитным.

«Девушка, что тебя на кулинарные метафоры потянуло? — спросила я себя. — Слишком много блюд мимо тебя пронесли? Или захотелось чего-то новенького? Так даже и думать не смей. И уж точно это не будет твой суровый вампирский начальник. Все равно он тебе никак не заменит Мэтта. И никто не заменит».

— Жасмин?

— А?

— Все нормально? У тебя вдруг стал такой вид… будто говоришь с призраками.

— Да-да. То есть нет, конечно! — Я делано засмеялась, подыскивая, что сказать. — Просто подумала, почему это ты больше не улыбаешься. И решила — потому, наверное, что клыки будут видны.

— И это тебе будет неприятно? — резко спросил он.

— Ни в коем случае. У меня в группе хельсингеров были двое вампов. Классные ребята.

Они теперь мертвы.

С какой-то виноватой гордостью, что смогла это сказать и не подавиться словами, я открыла дверь в спальню. Кто бы мог подумать? Здоровенная круглая кровать под розовым пуховиком и с зеркальной спинкой в головах. Цвет ковра на полу — рвотная смесь пепто-бисмоловой розовости с вишневым «найквилом». Но ванна с джакузи в соседнем помещении мне понравилась, а в душевую кабину можно было, кроме меня, вместить еще и шесть ребят посимпатичнее, которых удастся найти за такой короткий срок.

— Я думал, тебе этот номер покажется чуть выше верха роскоши, — сказал Вайль так неожиданно, что я пискнула, дернувшись.

— Да что это сегодня с тобой такое!

И почему ты каждый раз подворачиваешься, когда я пытаюсь не думать, сколько времени уже живу без секса?

Он пожал плечами:

— Я — как это у вас говорят? Живу полной жизнью?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жасмин Паркс

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези