Читаем Дыхание льда полностью

Под ногами в клубах пара над озером едва виднелись буровая вышка и выпиравший из воды широкий срез трубы. Справа от них возвышался башенный кран. За наклонными стеклами на фронтоне кабины маячил белобрысый наемник, один из братьев-близнецов, включенный Аскольдом в список намеченных жертв. Наемник двигал рычаги, сосредоточенно глядя перед собой на трос под стрелой, где была подвешена большая глубокая корзина с блестящими бочками, и будто не замечал творившегося под боком.

Аскольд сунул револьвер за пояс, ухватился за обжигающую холодом опору и съехал по ней на железную горизонтальную балку, торчавшую из стены. Не раздумывая, кинулся по балке к решетчатому стволу башенного крана. За спиной загремели выстрелы.

Туман, клубившийся над озером, и рассеянный свет ламп мешали наемникам прицелиться. Пули звонко ударяли в металл в опасной близости от беглеца. Аскольд, покачиваясь, переместился по балке к крану и пролез между наклонными перекладинами, оказавшись напротив крутой короткой лестницы в кабину.

Где-то глубоко в сознании шевельнулась мысль: «Почему белобрысый крановщик так спокоен и даже не выглянул наружу?» Но стремление скорее попасть наверх – по пятам спешили стрелки – заставило отмахнуться от нее. Он рванул на себя дверь, намереваясь следующим движением достать из-за пояса револьвер, но в проеме возник крановщик с ружьем, а может быть, его брат-близнец, до этого момента прятавшийся за простенком. Длинный ствол ружья скакнул навстречу, метя в грудь…

Аскольд как держался за ручку раскрываемой двери, так и продолжил движение, шагнув в сторону. Ноги провалились в пустоту сбегавшего вниз колодца, мигом вспотевшая ладонь едва не соскользнула с дверной рукояти.

Белобрысый, не встретив преграды, сдавленно вскрикнул, смещаясь по инерции вперед. В отчаянии вдавил спусковой крючок – ружье плюнуло огнем мимо цели, и наемник выпал из проема, выпустив оружие. Рывком он все-таки сумел развернуться в воздухе, выбросив руку в сторону Аскольда, но тело уже миновало точку невозврата, и белобрысый, выкатив глаза, с воплем рухнул в колодец. Задев ногами последнюю ступеньку, он сложился пополам, угодив спиной в раскрытый на лестничной площадке люк, кувырнулся в воздухе, полетев дальше, приложился плечом и головой о перекладины сбоку и с гулким дребезжащим звуком приземлился на следующей площадке почти у воды, не подавая признаков жизни.

Второй есть!

Аскольд напрягся изо всех сил – в распоряжении была одна рука, другая постоянно напоминала о себе приступами боли при резких движениях. Он дернулся, зажмурившись на миг, скрежетнул зубами и зацепился носком за ступеньку. Немного подтянувшись, сместился на лестницу целиком и только тогда сунулся в кабину.

– Na, Henry, kann unser russischer Freund fliegen?[3] – не поворачивая головы, произнес сидевший за рычагами брат покойного.

– Научись для начала сам!

Забыв про боль, Аскольд сграбастал крановщика за ворот, выдернул из кресла и, когда белобрысый развернулся, влепил ему от души кулаком в челюсть.

Вдребезги разлетелись стекла на фронтоне кабины, наемник истошно закричал, но вопль его почти мгновенно стих, стоило телу скрыться в облаке пара. Снизу донесся едва слышный всплеск…

Все, с этой троицей он в расчете. Аскольд захлопнул дверь, лязгнул задвижкой и опустился в кресло крановщика.

В лагере на берегу замерли люди. Охранники и невольники смешались в толпу. Все стояли задрав головы, наблюдая за происходящим наверху. И никто не обратил внимания на две фигурки, тихо выскользнувшие из дверей в основании драги, устремившиеся в направлении гаража для аэросаней.

Аскольд пару мгновений боролся с накатившей от боли и резких движений тошнотой, одновременно пытаясь высмотреть среди невольников Белого Лося. Но с высоты узнать кого-либо было невозможно. Поэтому он поспешно дернул наугад один из рычагов – тележка с подвешенным под ней на тросе грузом быстро поползла по стреле в сторону кабины. Тогда он потянул за соседний рычаг – и кран начал поворачиваться в сторону драги.

Самое то! Он потянул рычаг сильней. Под полом натужно загудел мотор, застрекотали поворотные шестерни, и стрела крана врезалась в леса, возведенные на стене железного монстра, круша опоры и мостки, сметая с них людей.

На торчащих горизонтальных балках, которыми был закреплен к драге кран, оказалась пара наемников, достать их Аскольд никак не мог, разве что подстрелить из револьвера, но воспользоваться оружием не пришлось. Трос с корзиной, под сместившейся к кабине тележкой, качнулся в сторону бегущих по балкам людей. Одного смахнуло сразу. Другой успел притормозить, но все-таки сделал по инерции шаг вперед, угодил под вернувшуюся маятником корзину и с криком улетел в пустоту.

Моторы под кабиной взвыли еще громче. В их шум вплелись лязг и скрежет гнущейся под давлением о стену и балки стрелы. Сильно завоняло горелым, и Аскольд быстро сместил рычаг в исходное положение, возвращая кран обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения