Читаем Дыхание любви (СИ) полностью

Наслаждение охватило каждую клеточку тела. Если бы можно было, я бы взорвалась в руках мужчины, распалась на мелкие частицы, состоящие из любви. Но мне оставалось глотать воздух и стонать дорогое имя, слышать рык из губ Уолта и чувствовать его в себе так глубоко, как никогда раньше. Сжимать член до последнего, желая растянуть этот момент удовольствия. И больше ничего мне не надо было. Я чувствовала себя выжатой и в абсолютной власти своего волка. Завтра наверняка придётся искать закрытую одежду, которая способна будет скрыть многочисленные засосы на теле, но всё это потом. А сейчас у меня не было даже сил дойти до ванны. Я так и уснула, обнимая самого лучшего мужчину с улыбкой на губах и тихим:

— Я люблю тебя.

— И я тебя, мой ёжик, — донесся до меня счастливый голос Уолта.

— 34-

Кэрри

С самого утра нас уже ждали дела. Уолтеру требовалось в участок, а мне в клан. Новая должность не избавила меня от подготовки к Рождеству, надо было убедиться, что мы всё сделали, и праздник пройдёт лучше всех. Вставать не хотелось ни мне, ни волку, но мы действовали, как слаженный механизм. Вместе умывались, по очереди принимали душ, исключительно чтобы не опоздать, а один из нас в это время либо готовил кофе, либо убирался в спальне. Вместе одевались, завтракали, но Уолт все равно оказался быстрее. Он терпеливо стоял в прихожей и ждал, когда я докрашусь, завью волосы и подберу туфли. Времени на совместную поездку у нас не осталось. Мне предстояло ехать с охранниками, а Уолту одному. Жутко не хотелось отпускать его, но дела… Дела не ждали.

— Не знаю, как долго буду в клане, — тараторила я в лифте, роясь в своей сумочке. Вроде ничего не забыла. — Надо проверить ёлку и количество игрушек, а также, как всё будет выглядеть. Думаю, после обеда смогу присоединиться к тебе, если нужна моя помощь.

— Не волнуйся, я постараюсь сам приехать.

— Значит, созвонимся, — улыбнулась я, и мы вышли на улицу. — До встречи.

Уолт ответил мне такой же улыбкой и задержал у машины, нежно привлекая к себе.

— Пока, любимая, — заботливо протянул он и поцеловал на прощание. А я снова почувствовала себя самой счастливой.

В стае стало ни до чего, я полностью погрузилась в дела. Со мной было ещё несколько волчиц, отвечающих за организацию зала. Вполне милые девушки, чуть старше меня, с которыми даже удалось найти общий язык. Сейчас был очень важный момент, ведь до рождества оставалось чуть больше недели. Мы не могли допустить ошибки, всё должно было быть идеально. А помимо зала, закусок и напитков, мне предстояло выбрать наряд в ближайшие дни. Рейн уже была предупреждена и отсчитывала дни, когда придётся обойти все торговые центры в поисках идеального платья и туфелек. Но это все потом, а сейчас клан.

— Люсинда, давай попробуем ещё раз включить все гирлянды. Мне кажется, с последним окном что-то не так. Может, заменить ее?

— У нас больше нет, — ответила волчица. — Она загорается с опозданием. Не думаю, что это вообще кто-то заметит.

— Всё должно быть идеально, — повторила я, наверное, уже в тысячный раз. — А если ещё заказать?

— Можно попробовать, но осталось всего ничего. Везде праздничная суета, заказы доставляют дольше. Есть вероятность, что не успеем, — вмешалась другая волчица. Лизи, кажется.

Я устало потерла лоб, пытаясь что-нибудь придумать.

Нет, мы должны успеть. Это всего лишь гирлянды, они не смогут испортить праздник. И почему мне вчера о них не сказали? Я бы поискала точно такие же.

Цокот каблуков отвлек меня от размышлений. Аура лисы выделялась среди волчьей. Если оборотней я могла определить по запаху, то лисы обладали наглостью и хитростью, которую ни с чем не перепутать.

— Доброе утро, — повернулась я к гостье, мило улыбаясь.

Потревожить нас могла только одна лисица, самая главная — Кэролайн Винтер.

Она поздоровалась с присутствующими, но взгляд был прикован ко мне. Сегодня я была в джинсах и свитере, чего не позволяла себе прежде. Конечно, лисица обратила на это внимание и задержалась больше положенного на моей шее. Неужели засос все-таки видно? Боже, как Винтерам удавалось меня смутить? Это у них семейное что ли? Я поправила волосы, надеясь, что это скроет следы страсти волка.

— Здравствуй, Кэрри. Найдётся минутка?

— Да, конечно.

Волчицы молча удалились, и стало как-то не по себе. С отцом Уолта мне было легче общаться, чем с его мамой. Кэролайн не хотела идти на контакт и устраивала различные проверки с едой или монополией. Чего от неё сейчас ожидать, я не представляла.

— Как ты понимаешь, я хочу поговорить о тебе и своём сыне, — заговорила она, расхаживая туда-сюда, и дождалась моего кивка, прежде чем продолжить. — И я скажу честно, мне не нравится, какой Уолтер рядом с тобой.

Счастливый, любимый и любящий? Или она про их перепалку за ужином?

— Какой? Что вы хотите сказать?

— Начнём с главного, я всегда вижу, когда мой сын чем-то слишком сильно обеспокоен. И сейчас именно такой случай. Более того, он никогда мне не лгал. До тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы