Читаем Дыхание любви (СИ) полностью

Отложив телефон, я серьезно задумался над своим поведением. В принципе, если очень постараться, нам с Кэрри удается общаться и не ругаться. Главное условие — не целоваться и не задевать тараканов в ее голове. И поскольку с большей их частью я уже сталкивался, то научился их обходить. А вот зачем я этим занимался, вопрос более сложный. Наверно, из желания сократить количество неприятностей, связанных с заразой, но вот чью облегчал при этом жизнь, ее или свою — непонятно. По крайней мере, пока Кэрри находилась под присмотром или была занята, проблем действительно было меньше. К тому же, от нее все-таки была польза и не малая, как например с теми бумагами, что я отдал на прошлой неделе. Кэрри не просто справилась с проверкой, джинния еще и проявила инициативу, выпросив дополнительные документы, после чего нашла источник хищения средств из общего фонда клана, хотя о последнем я лишь подозревал. И меньшее, что я мог сделать в знак своей благодарности — попробовать узнать Кэрри получше, ведь не смотря на срок, знаем мы друг друга не так уж и хорошо. Скорее постольку поскольку. Наверно, странно водить дружбу с сестрой бывшей девушки, ведь в наше время даже секс не повод спрашивать, как зовут партнера, но у нас с Кэрри и так все не как у людей.

Закончив с делами, я отправил сообщение Кэрри и по пути домой заехал в магазин, где немного задержался, стараясь сразу купить все, что необходимо. А вот когда пришел домой, внезапно почувствовал себя опоздавшим, потому что в вестибюле Кэрри разговаривала с консьержем, который чересчур громко обрадовался при виде меня, но непонятно почему. Сомневаюсь, что Кэрри как-то на него давила или пыталась закатить скандал, но все-таки что-то тут было не так. Хотя, может дело в ее внешнем виде: пальто заканчивалось чуть ниже попы, и почти с того же уровня начинались высокие сапоги. Намёка на то, что под пальто есть какая-то другая одежда, не наблюдалось. И лично я очень надеялся, что там найдется хоть что-нибудь кроме белья.

— Привет, давно ждешь? — естественно в первую очередь я обратился к своей гостье.

— Пару минут, не больше. — Улыбнулась ванилька, а я одним взглядом потребовал от консьержа подтверждения.

Тот исполнительно кивнул, и только после этого я с чистой совестью повел Кэрри к лифту. Рискованно оставаться с ней в настолько замкнутом пространстве, но не по лестнице же идти.

— Многовато пакетов, — хмыкнула заноза, пока мы поднимались.

— Из-за них и задержался. — Равнодушно отозвался я. Не так уж и много на самом деле. Только нужное. Мясо, овощи, специи, пиво, вино, виски…

— И что будем готовить?

— Мы? — левая бровь скептически приподнялась вверх. — Я вроде сказал, что буду готовить сам.

— А мне тогда что делать? — Кэрри обиженно поджала губы.

И снова на моем лице появилось выражение скептицизма. Потому что сестру этой самой джиннии вообще нельзя пускать на кухню. Совсем. Ни под каким предлогом. У меня было целых семь лет на проверку несовместимости Джун и кухни. Поэтому я не был уверен, что готов рискнуть ремонтом в новой квартире. С другой стороны, Кэрри из кожи вон лезла, чтобы доказать всем, насколько они с сестрой разные. Да и ругаться сейчас с ней точно не хотелось. Это было моей проблемой. Я не был обделен вниманием прекрасного пола, но при этом и сам не мог устоять перед ними. Всегда хотелось помочь, поддержать, поднять настроение. Как по мне, только абсолютный урод способен обидеть девушку целенаправленно.

— Ладно. — Уступка далась мне с трудом. — Будешь помогать на безопасном расстоянии от плиты.

А Кэрри… сделала вид, что не обиделась, и на этом моменте лифт распахнул свои двери на нужном этаже.

— Ого. Теперь понятно почему ты решил переехать. — Джинния слегка замешкалась на пороге, осматриваясь по сторонам, что выглядело забавно, ведь с её места было видно только одну комнату. — Дорогая, наверно, аренда? — Кэрри быстро справилась с первичными эмоциями и скинула пальто, отчего я смог выдохнуть. Одежда на ней была. Простенькая блузка и юбка в облипку. Ну хоть что-то, ведь я понятия не имел, как бы отреагировал, если бы одежды не было.

— Я её купил. — Скромное заявление слетело с моих губ. Почему-то после замечания джиннии мне вдруг стало стыдно за покупку шикарной квартиры на верхнем этаже небоскрёба. Но я действительно мог себе позволить данное излишество. Заслужил, так сказать.

— Поздравляю, — прозвучало после продолжительного молчания задумчиво, но похоже искренне. — Так что будем делать? — Девушка засуетилась у пакетов, и, позволяя ей делать все что вздумается, я опять отступил, причем в прямом смысле этого слова. Просто взял и отошел в сторону, чтобы под ногами не путаться.

— Салат, креветки, гребешки, свиные ребрышки с гарниром из картофеля под сливочным соусом. — Я забрал у заразы выпивку, чтобы расставить ее в домашнем баре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы